艺术家Max Birshtein在“ MAX 100. Cat of History”展览上的创造力 自动翻译
莫斯科。 “ MAX100。历史的猫。” 在俄罗斯当代历史博物馆开幕的展览获得了如此吸引人的头衔。 该展览代表了莫斯科著名画家马克斯·伯希泰因(Max Birshtein)的作品,以庆祝他的百年诞辰。
Maks Avadevich Birshtein在以苏里科夫命名的莫斯科国立艺术学院学习绘画,他的老师是伊戈尔·格拉巴尔(Igor Grabar)和德米特里·莫查尔斯基(Dmitry Mochalsky)等著名艺术家。 1975年,马克斯·伯希汀(Max Birshtein)成为了全联盟艺术家大赛的获得者,并在2000年获得了艺术学院的最高奖项-金牌。
艺术家同样愿意画风景画和肖像画,静物画和体裁画。 在他丝毫没有机会的旅行印象中,就绘制了许多风景。
Birshtein有机会前往加里宁格勒-符拉迪沃斯托克(海参div),并前往直布罗陀和新加坡。 每次旅行都充满了生动的印象,激发了艺术家创作新作品的灵感。
艺术家的肖像最经常描绘的是在他的密友圈子中的富有创造力的人。 同时,伯希泰因在创作人像时使用了一个有趣的技巧,这使他可以更充分地揭示出图片主人公的个性-在他的作品背景下描绘了他。 艺术家的画作反映了他在艺术流派之间没有界限的能力。 他在肖像和风景中自由地包含了静物元素。
为什么在展览名称中出现“历史之猫”字样? 它也是艺术家艺术世界的一部分。 他的工作室装饰了一些猫,伯希特因的画中也有猫。 它们以各种形式出现在展览中,开放至2月26日。
卢德米拉·特劳特曼(Ludmila Trautmane)©Gallerix.ru
- "The Birth of Color" on the canvases of the artist from Moscow Anna Birstein in Krasnodar
- "All Colors of Black" by Anna Birshtein
- In Kolomenskoye presented the work of the creative association "Steam Locomotive"
- La exposición de obras de artistas y profesores del Instituto de Heinan (RPC) y el Instituto de Arte Estatal de Moscú, que lleva el nombre de VISurikova
- En el marco del 10º Festival de Surik de Invierno en Krasnoyarsk, se inauguró la exposición "Pintura con un carácter fuerte"
- Eugene Datsko "Nostalgia. Teachers of the 60s, Moscow State Art Institute named after V.I. Surikov is dedicated …"
- In the museum to them. Surikov opened the exhibition for the anniversary of the Krasnoyarsk Territory
- An exhibition of landscapes from the Tver Gallery has opened in the Belgorod Museum
您无法评论 为什么?