在下塔吉尔艺术博物馆开幕的日本艺术家版画展览 自动翻译
下TAGIL。 多亏来自车里雅宾斯克的一位收藏家,奥列格·彼得罗维奇·马拉霍夫(Oleg Petrovich Malakhov),对下日本精美版画的下诺夫·泰尼尔(Nizhny Tagil)的鉴赏家们才有机会看到了这种精致的日本艺术流派的经典作品。 该展览于5月21日在下塔吉尔美术馆(Nizhny Tagil)展出,由日本艺术家制作的独特彩色木刻组成。
“美女。 花和鸟”-这是展览的组织者给出的名称,该展览上有三十多个独特的版画。 一组描绘美女的版画属于“竞标”类别。 在这些版画上,艺术家创作了居住在“绿色住所”中的妇女的图像,“绿色住所”是日本所谓的娱乐场所区。 他们的居民不仅美丽,而且受过教育。 他们以举止优雅和品味高雅而闻名。
博览会中包含的某些雕刻品属于“ Kateo-ga”的类型。 在日本绘画中,这种类型来自中国。 专家将其归因于景观类型,但归因于室内性能。 在“花鸟画”中,艺术家描绘了生物和植物,但总是成对出现。 此类雕刻通常带有经文。
庆祝他们的时代到来的博物馆参观者可以继续了解位于另一个房间的Oleg Malakhov的收藏。 日本艺术收藏的这一部分称为“顺加”。 这个词的字面翻译是“春天的图画”。
在这些版画上,日本艺术家演唱了感性的爱情。 这里展示了不同类型的色情场面-从柔和的暗示到完整的坦率。 展览包括宏伟的雕刻作品,这些雕刻作品属于十七至十九世纪的日本著名经典作品。
这两个展览都将等到日本艺术鉴赏家们,直到7月4日。
卢德米拉·特劳特曼(Ludmila Trautmane)©Gallerix.ru
- Japanese engravings of the 18th-19th centuries in the Nizhny Novgorod Art Museum
- Exhibition of Sofia Akimova and Svetlana Malakhova "NUDE" 18+
- Svetlana Malakhova: exposición de pinturas "My Solo" en la fábrica "
- Svetlana Malakhova
- Ausstellung von Svetlana Malakhova "Mein" Solo "in der Fabrik"
- "Los martes en el castillo" de Jessica Day George
您无法评论 为什么?