在“ Borey”艺术中心的“ Once From a Time”展览中,外国艺术家的眼中的俄罗斯童话 自动翻译
ST。 圣彼得堡。 每个孩子都知道童话故事,这些故事讲述了巴巴·雅加(Baba Yaga),蒂妮·霍罗斯卡(Tiny-Hawroshka)的冒险经历,讲述了变成了活着的女孩的雪姑娘(Snow Maiden)。 在不同的时间出生了多少不同的民间故事英雄,使孩子们熟悉了前几代人的经历。 在这些神话般的故事中,孩子们获得了关于善与恶的最初观念,学会了在困难情况下同情角色。
参观了Borey艺术中心的参观者,已经熟悉了展览“从前的时光”展览的开幕日(听起来像是其英文名称“从前的时光”的翻译一样),将能够了解艺术家对俄罗斯英雄世界的看法在童年时期其他故事听起来如何时有所不同。
此次博览会的想法由英国的纳塔利娅·霍华德(Natalia Howard)和意大利代表伊莎贝拉·马赞蒂(Isabella Mazzanti)提出。 他们成为致力于俄罗斯民间故事的国际展览的策展人。 她的展览包括60幅图形作品,是由一群欧洲艺术家创作的,并结合了对俄罗斯童话的热爱。
特别为他们而设计的剧作家尼基·奥法努(Niki Orfanu)将四个俄罗斯童话翻译成英文:“雪姑娘”,“鹅天鹅”,“小哈夫罗什奇卡”,“伊瓦什科和巴巴·雅加”。 来自欧洲各个国家的艺术家为这些故事创作插图。 他们作品的结果是一次独特的展览,使参观者可以通过艺术家的眼光看到童年时期熟悉的故事,这些艺术家为每个童话故事赋予了新的风格和独特的氛围。
艺术家伊莎贝拉·马赞蒂(Isabella Mazzanti)向年轻的参观者赠送了礼物。 10月26日,她举行了大师班,在那里教授纸娃娃的创作。
展览将于11月5日开放。
卢德米拉·特劳特曼(Ludmila Trautmane)©Gallerix.ru
您无法评论 为什么?