在理工博物馆的Yevgeny Yevtushenko将读一首新诗 自动翻译
莫斯科。 12月27日的观众将填满理工学院大礼堂的大厅,正在等待与Yevgeny Yevtushenko的会面。 在诗人的传统创意之夜,除了阅读诗歌和对观众问题的坦率回答之外,还将展示新书。
对于那些对诗歌并不漠不关心的人来说,理工博物馆的大众观众,如传说中的六十年代,是一个崇拜的地方。 正是在这里发生了诗歌晚会,在那里听到了成为诗歌象征的年轻诗人的新诗。
在1962年由Marlen Khutsiev执导的电影Zastava Ilyich中,收录了一个重要的插曲,观众可以在Andrei Voznesensky的Polytechnical博物馆,Bell Ahmadulin,Robert Rozhdestvensky和Yevgeny Yevtushenko看到。 今天,从屏幕上听到年轻诗人的声音,似乎时间已经停止。 然而,Yevgeny Yevtushenko今年7月庆祝了他的80岁生日。
现在这位诗人大部分时间都在美国生活,但自1995年以来,在他的生日那天,他在理工博物馆的一个富有创意的夜晚与观众见面。 由于健康问题,今年的会议不得不推迟到年底,然而,一如既往,Yevgeny Aleksandrovich将阅读许多诗歌,诗歌青年的自传诗歌“Dora Franco”将首次演出。
观众将收到一系列新的“幸福与失落”,其中包括Evgeny Alexandrovich过去两年所写的诗集,以及今年发行的第九卷收藏作品。 这位诗人承诺,他不仅会从舞台上读新诗,还会读到观众想要听到的诗。 新书上也会有亲笔签名。
- Neue Bücher von Evgeny Yevtushenko werden ohne ihn veröffentlicht
- Evgeny Yevtushenko besuchte Vladimir, um das Stück „An der Kreuzung der Zeiten“ zu sehen, das auf der Grundlage seiner Werke entstanden ist
- At the Vladimir Drama Theater, the premiere of the play “At the Turn of the Times”, dedicated to the work of Yevgeny Yevtushenko
- Tagan artists brought the performance based on Yevtushenko’s poems to the poet’s homeland
- Yevgeny Yevtushenko’s creative evening in Vladimir passed four hours
- Biblio-Globus hosts presentation of a book created by Evgeny Yevtushenko
- "Gustave Dore’s Masterpieces" - an exhibition of illustrations of the famous French graphic artists presented in Bryansk
您无法评论 为什么?