弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)的美国故事。 在去洛丽塔的路上 自动翻译
伦敦。 布鲁姆斯伯里的纳博科夫传记。 Robert Roper的版本。
伦敦布卢姆斯伯里(London Bloomsbury)继美国分公司之后,发布了罗伯特·罗珀(Robert Roper)的研究“洛丽塔之路”,内容涉及移民对纳博科夫生活和工作的有益影响。 每次搬家成为挽救生命的唯一途径。 离开革命的俄国后,贵族的后代,军校学生党领袖的儿子和金矿工的女儿逃脱了屈辱,贫穷和流放。 纳粹上台后,由于猖-的反犹太主义,不得不将庇护他的柏林抛弃。 因此,他使妻子免于一定的死亡。 维拉·斯洛尼姆(Vera Slonim)是犹太人,可能会住在贫民窟或集中营。 纳博科夫夫妇乘坐尚普兰客机从巴黎来到美国。 在贝里斯一案引起轰动的情况下,出于对作家父亲弗拉基米尔·德米特里耶维奇(Vladimir Dmitrievich)诚实和勇敢的立场的尊重,分配了一个漂亮的小屋。
美国给作家以安全,和平,亲近自然的感觉,这启发并支持了他。 据罗珀说,弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇的最好的作品是用英语创作的,而且与东道国相比,没有一个暗影shadow窃和思想傲慢的阴影。 纳博科夫从文学讲座,一篇关于果戈里著作的出色论文,《尤金·奥涅金》和《评论》的译本开始,回到了散文作品的创作中。 在文学作品中使用英语没有任何困难。 作者从小就认识他和法国人。 经他自己的承认,他的内心说俄语,而在他的脑海中却听到了英语单词。 巨大的丑闻,成功和财务状况使他产生了挑衅性的“洛丽塔”(Lolita),这抵消了作家第一批英语作品在商业上的失败。
这个惊人的故事与索尔仁尼琴的高贵举止有关,索尔仁尼琴向诺贝尔委员会提出申请,要求提名纳博科夫获得该奖项,他对此深表谢意。
2014年,企鹅出版社出版了弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)和维拉·斯洛尼姆(Vera Slonim)的爱情书信纪念碑维拉书信,其关系持续了46年。
埃琳娜·塔娜科娃(Elena Tanakova)©Gallerix.ru
- Krasnodar Youth Theater captivated the audience with the original production of Nabokov’s play “Event”
- "Pale Fire" von Vladimir Nabokov: Die Magie der künstlerischen Entdeckung "- die Eröffnung von Brian Boyd
- "Lolita" de Nabokov, resumen
- "Pálido fuego" de Nabokov, resumen
- "Pnin" by Nabokov, summary
- "Despair" by Vladimir Nabokov, summary
- "Speak, Memory" by Vladimir Nabokov, summary
- Short stories by Vladimir Nabokov
您无法评论 为什么?