时代的无价证据。 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金的家人的来信和日记出版 自动翻译
ST。 圣彼得堡。 译自法文,出版了普希金妹妹的书信日记。
对亚历山大·谢尔盖耶维奇(Alexander Sergeyevich)的兴趣近两个世纪以来一直没有改变。 系列“普希金世界”是与诗人记忆有关的艰苦和非常尊重的工作的结果。 成立于20多年的普希金基金会出版社(Pushkin Foundation Publishing House)倾向于处理真实的文件,历史事件的目击者叙述。 这就是为什么人们对他出版的书产生极大的兴趣和信任。 近年来,出版了一本书,其中写有日记,诗歌和诗人弟弟列夫·谢尔盖耶维奇(Lev Sergeyevich)对亚历山大·谢尔盖耶维奇的回忆的来信。 随后是专门针对黑河决斗的情况和普希金家族传统的出版物。
对于贵族家庭的书信流派和家庭纪事而言,法语是很自然的语言,它使现代的俄罗斯读者无法了解过去时代最有价值的文献。 亚历山大·谢尔盖耶维奇(Alexander Sergeyevich)-纳德日达·奥西波夫纳(Nadezhda Osipovna)和谢尔盖·利沃维奇(Sergey Lvovich)的父母以及他的姐妹的日记都用法语撰写,大大缩小了他们的潜在读者的圈子。 但是您可以从他们那里学到很多有关亚历山大·谢尔盖耶维奇(Alexander Sergeyevich)一生的不同时期的信息,从他的童年时代开始,与亲人的关系,传记的未知时刻开始。 出版商的最大优点是收集并翻译了这些文学签名。 奥尔加·谢尔盖夫娜·帕夫利雪娃(Olga Sergeevna Pavlishcheva)在给父亲和丈夫的信中最近出版的日记使人们有可能了解普希金的姐姐。 关于一个一生都是诗人忠诚而真诚的朋友的人。
埃琳娜·塔娜科娃(Elena Tanakova)©Gallerix.ru
- Die erste Premiere dieses Jahres im Theater. Mit Vera Alentova wurde Puschkin zur Komödie "Family Krause"
- Una exposición de las inscripciones de genios de dos siglos: de Dostoievski a Brodsky
- On a visit to Pushkin and Engelhardt in the interactive "Poet’s Head"
- "Pushkiniana" by Valery Zlobin is open at the Mikhailovsky Museum
- In Mikhailovsky, the exhibition of the artist Alexander Stroylo "Calling - to be an artist!"
- Chekhov Book Festival Ended
- At the opening of the Three exhibition, presented in Pushkino, everyone received a portrait from its participants
- Alexander Sergeevich Pushkin. 1837 – 1937
您无法评论 为什么?