诺拉·加尔奖的申请者广为人知 自动翻译
莫斯科。 诺拉·加尔奖第五季的决赛入围者宣布了。
Eleanor Yakovlevna Halperina以化名Nora Gal广为人知。 从新政府的角度来看,令人怀疑的是,来自知识分子的出身对高等教育几乎是可以克服的障碍。 奇迹般地,他设法在1937年完成了教育学院的语言学系的工作,并为在那里的兰博(Rambo)的一篇论文辩护。 确实,到那个时候,她的父亲,一位出色的医生,受到压抑,折磨,并被送到古拉格长达12年之久。
凭借她丰富的语言意识,可以选择最佳,最合适的翻译选项,读者发现了许多用英语和法语撰写的书籍。 布拉德伯里,路易斯·阿拉贡,安德烈·莫洛伊斯,坡,伦敦,克拉克等人撰写的著作《杀死一只知更鸟》,《小王子》,《美国悲剧》都用俄语进行了“演说”,由于她出色的翻译而坠入爱河。
在埃莉诺·雅科夫列夫纳(Eleanor Yakovlevna)成立一百周年之际,她的女儿爱德华·库兹米娜(Edward Kuzmina)和孙子德米特里(Dmitry)为纪念她而设立了该奖项。 它被授予二十世纪或二十一世纪小型散文作品的英语最佳翻译奖。 2016年的入围名单包括Alexey Kruglov,Elena Kalyavina,Alexey Osipov,Anna Blaise,Tatyana Borovikova,Maria Sedova,Maria Galina,Leonid Motylev的翻译。 陪审团将评估他们对伍德豪斯,盖曼,米勒,Macarlane,休斯,奥康纳,诺贝尔奖获得者爱丽丝·蒙罗的解释。
关于哪种翻译将是首选,它将在四月底公开。
埃琳娜·塔娜科娃(Elena Tanakova)©Gallerix.ru
您无法评论 为什么?