授予平移刺绣无可挑剔的质量奖 自动翻译
莫斯科。 在外国文学图书馆宣布了“大师”奖的获奖者。
通用法语词典Pierre Boiste的作者将翻译与绣在画布上的图案的反面进行了比较。 高质量刺绣的反面是无可挑剔的-没有突出的线和结。 优秀的翻译人员可以完美地传达作者的意图,细微之处和风格的独创性。 错误将迫使第一页后关闭该书。 一等奖获得者“大师”奖。
外国文学编辑Ksenia Staroselskaya在散文部分赢得了该国最好的政治家之一的胜利,由Adam Wodnicki的Provencal Triptych(Tryptykoksytański)带来。 一本关于波兰图卢兹-洛特雷克(Toulouse-Lautrec)的书曾经帮助确定她的称呼,她是一名化学家。 毫不犹豫的周期性法律,公式和分类被词典的研究和语言细微差别的研究所取代。 多亏了她,波兰文学迷才认识了Mrozhek,Senkevich,Ruzhevich,Milos等许多人的作品。 团结的领袖之一,记者马里乌斯·威尔克(Mariusz Wilk)将他的朋友普罗旺斯(Tryptykoksytański)的三部曲叫出了灵魂。 法国南部,其文化和诗歌,著名的波兰艺术评论家和艺术家,阿尔勒·亚当·沃德尼茨基的名誉公民都致力于多年。
根据评审团的决定,在诗歌类别中选出了两名获奖者。 乔治·埃夫雷莫夫(Georgy Efremov)被立陶宛诗人尼克·尼柳纳斯(Nick-Nilyunas),诺维拉斯(Norvilas),阿斯蒂斯(Aistis)授予诗词翻译奖,以及著名作家,人权活动家和持不同政见者托马斯·文科洛娃(Tomas Venclova)的精选作品集。 10年前,埃夫雷莫夫(Efremov)以其对俄罗斯和立陶宛文化的杰出贡献而获得Jurgis Baltrushaitis奖的第一位获奖者。 西班牙裔语言学家,智利加百列拉·米斯特拉尔·纳塔利娅·范哈宁(Gabriela Mistral Natalia Vanhanen)勋章的持有人,因古巴诗人的翻译获得了奖项。 “儿童”提名中最好的是奥尔加·米亚佐兹(Olga Myazots)和德米特里·卡雷尔斯基(Dmitry Karelsky)。
埃琳娜·塔娜科娃(Elena Tanakova)©Gallerix.ru
您无法评论 为什么?