李丽英的《柿子》 自动翻译
《柿子》是美籍华人作家李丽荣的一首自由体诗。这首诗最初是李的第一本诗集《玫瑰》的一部分,该诗集于 1986 年出版。李的诗歌受到东西方诗歌传统的影响,如唐代、浪漫主义和美国忏悔。然而,《柿子》与李的大部分作品一样,存在于影响它的传统和运动之外,发展出一种独立的亚裔美国诗意声音。
《柿子》游走于亚洲和美国身份之间的空间。这首诗的讲述者是一位从小就不会说英语和汉语的中国移民。《柿子》分享了演讲者对语言流放的感受,重点关注语言如何塑造一个人的身份以及一个人与他人的联系。《柿子》仍然是李氏选集最多、最著名的诗歌之一。诗人传记 Li-Young Lee 1957 年 8 月 19 日出生于印度尼西亚雅加达的一个华人家庭。李的外曾祖父是中国第一位试图在中国恢复世袭君主制并自封皇帝的民国总统袁世凯。李的父亲是共产党领导人毛泽东的私人医生之一,因政治原因被迫逃往印度尼西亚。李和他的家人从印度尼西亚移居香港、澳门、和日本,在 1964 年定居宾夕法尼亚之前,他的父亲成为长老会牧师。李的早年生活是在调和中国和英国的影响中度过的。他的父亲向李传授了唐朝(618-907 年)的中国诗歌和钦定版圣经。李的流离失所感和他为调和自己的中国和美国部分而进行的斗争激发了他的许多诗歌。最重要的是,《柿子》试图在语言和文化之间建立一种存在。尽管李的父亲在他很小的时候就向他介绍了诗歌,但李直到进入匹兹堡大学后才开始创作诗歌。在那里,他师从美国诗人杰拉尔德斯特恩。尽管李的大部分作品都受到中国古典诗歌中基本的朴素和沉默思想的影响,李对叙事而非图像的关注以及对过去而非现在的关注使他完全符合西方浪漫主义和忏悔传统。李于 1979 年毕业于匹兹堡大学,随后在亚利桑那大学和纽约州立大学学院攻读研究生。他的第一本诗集《玫瑰》于 1986 年出版,收录了他收录最多的诗集,包括《柿子》。该系列获得了德尔莫·施瓦茨纪念奖,并成为其他亚裔美国诗人的试金石。此后,李出版了四本诗集和一本回忆录。他和家人住在芝加哥。诗文李立扬。«柿子»。1986. «Poets.org»。«柿子»以中年级的痛苦开始:说话者记得他六年级的老师 Mrs. Walker 扇了他一巴掌,“因为他不知道 «persimmon» 和 «precision» 之间的区别”(第 4-5 行)——这两个词听起来几乎是谐音的,发音很模糊。在第二节中,说话者现在已经是一个成年人,他连接了这些词:“精确”需要挑选一个成熟的柿子,需要通过视觉和嗅觉来判断。演讲者随后描述了如何正确食用这种水果。演讲者转到他和一个名叫唐娜的女人之间的场景。他和唐娜“赤身裸体”躺在院子里,显然是要发生性关系。他教她几个中文单词,从周围随机挑选单词。有些他记得:«蟋蟀:«chiu chiu»,和«Ni, wo»:你和我»。其他的,比如“Dew”和“Naked”(第 23、24 行)的中文单词,他已经忘记了。第四节回到第一节的主题:说话者在学习英语时难以区分的单词,例如««fight»和«fright»,«wren»和«yarn»。虽然他无法单独区分这些词,但他现在可以——就像他对《柿子》和《精确》所做的那样——将它们按意义联系起来。战斗和恐惧是彼此的对立面,同时发生。想到鹪鹩,他想起了他母亲的纱线工艺品,这些工艺品通常以小鸟为特色。在悲伤而有趣的第五节中,演讲者讲述了六年级班级的另一个时刻:«Mrs. Walker 带了一个柿子来上课”,但他太无知了,没有挑出一个成熟的柿子,并坚持称其为“中国苹果”,以此来赋予它异国情调。演讲者,知道这种未成熟的水果味道不好,她在向全班分发部分时拒绝吃一颗。演讲者的母亲告诉他“每个柿子里面都有一个太阳”(第 46-47 行)——演讲者后来在他父母的地窖里发现“用报纸包裹”的未成熟柿子并将它们放在窗台吸收阳光。
您无法评论 为什么?