宽容,忍受,忍受。 悲剧时代的见证日记 自动翻译
莫斯科。 在《新文学评论》中,重新发行了《柳博夫·沙波丽娜日记》。
“我……与世界隔绝,注定要悲痛。 我无话可说,也没有人安慰我。 “鲁滨逊·克鲁索(Robinson Crusoe)向他的日记中注入了致命的渴望,以免感到绝望和希望。这位不幸的旅行者是天生的心理治疗师。他平衡了自己令人羡慕的地位所带来的明显劣势与即使在最困难的情况下也能找到的令人鼓舞的优势。这帮助他不要失去理智,等待28岁的无人居住的岛上的囚犯获释并回到他的平常生活中。
出生的贵族女流夫(Lyubov Vasilievna Yakovleva-Shaporina)移居国外,回到一个完全有人居住的地方,听从了丈夫的呼唤。 一位非常适应革命后俄罗斯现实的著名作曲家。 一家人虚幻的团圆并没有使她免于她看到的冲击,也没有摆脱直到最后一天才离开的强烈的孤独感。 日常的例行逮捕,与阶级外星人“元素”作斗争的残酷无情,知识分子渴望逃到任何地方的愿望以及意识到没有办法摆脱这种陷阱。 “一个有才华的人的扭曲的毁灭性生活。 以及数以百万计的毁灭性命运。 ”
这本日记始于1898年,至今已有70年之久,是她的出路,这是保持她的思想的机会,即使在纸上也可以坦率地说。 良好的教育,多种语言的知识以及对任何工作的适应能力都是前世留下的唯一财富,并有助于他们生存。 在压迫时期,封锁期间,战后艰难的岁月中。 Shaporina是彼得格勒木偶剧院的创始人,才华横溢的艺术家和出色的翻译家。 生活推动了她与许多名人。 日记的页面上有托尔斯泰,肖斯塔科维奇,阿赫玛托娃,克鲁格科娃等人的名字。 她无法像30年代初访问俄罗斯并在《莫斯科之旅》一书中描述这次旅行的印象的帕梅拉·特兰兹(Pamela Lyndon Travers)一样,回到她熟悉的世界。 只有接受英国女人所指出的荒诞,才会接受苏联人的生活以及忍受,忍受,忍受的需要。
与书中的英雄丹尼尔·笛福不同,柳德米拉·沙波里纳注定要摆脱荒谬的现实。
埃琳娜·塔娜科娃(Elena Tanakova)©Gallerix.ru
您无法评论 为什么?