Naguib Mahfouz的“半天” 自动翻译
《半天》是诺贝尔文学奖得主埃及作家纳吉布·马福兹的短篇小说。作为马哈福兹 1991 年收藏《时空与其他故事》的一部分,《半天》背离了马哈福兹成名的社会现实主义,而是采用了寓言和超现实主义元素。本指南中的所有引述均指丹尼斯·约翰逊-戴维斯对该作品的英文翻译。
故事开始于清晨的一座无名城市。叙述者是一个小男孩,他正努力跟上父亲,这是他第一次送他去学校。尽管他的父亲开朗而安心,说这一天代表着人生向前迈进了重要一步,但叙述者还是很紧张;他觉得自己受到了惩罚:“我不相信让我离开家的亲密感真的有任何好处”(第 5 段)。当他到达学校时,他的焦虑只会增加,在那里他和其他孩子被分成几组,并受到一位女士的欢迎,这位女士建议他们接受学校作为他们的新家。叙述者和其他学生这样做,发现自己很享受新环境;他们上课、玩游戏、小睡并结交新朋友。然而,随着时间的推移,他们意识到,他们的新生活也涉及大量的艰苦工作和挫折:“虽然这位女士有时会微笑,但她常常会皱着眉头和责骂”(第 14 段)。随着日落的临近,叙述者从学校出来,希望能找到他的父亲,正如他所承诺的那样等着他。当他的父亲没有出现时,他开始一个人走回家,遇到一个中年男人,他亲切地向他打招呼。他们寒暄了几句,叙述者继续前行,却发现这座城市从早上开始就发生了翻天覆地的变化;现在他的周围不再是花园,而是人群、汽车和高楼。叙述者比以往任何时候都更加惊慌和渴望回家,正试图穿过一条繁忙的街道,这时一个小男孩走近帮助他,称他为“爷爷”。
- «Zaabalawi» by Naguib Mahfouz
- «How Far She Went» by Mary Hood
- «Hay Fever» by Noël Coward
- «A Pale View of Hills» by Kazuo Ishiguro
- «Holding Up The Universe» by Jennifer Niven
- «Harvest of Empire: A History of Latinos in America» by Juan Gonzalez
- «Hillbilly Elegy: A Memoir of a Family and Culture» by J. D. Vance
- «Frederick Douglass: Prophet of Freedom» by David W. Blight
您无法评论 为什么?