弗拉基米尔·纳博科夫的短篇小说 自动翻译
这个合集包括了纳博科夫写过的所有故事,除了《魔法师》。该集是在纳博科夫死后出版的,之前没有任何故事出版过。 作家的儿子德米特里·纳博科夫将 54 篇最初用俄语写成的短篇小说翻译成英文,以纪念他已故的父亲。其中十个已经用英语写成,还有一个“Mademoiselle O”是用法语写的。
纳博科夫是俄罗斯最著名的小说家之一,尽管他在剑桥大学就读期间实际上是在英国接受教育的;他最出名的是小说《 洛丽塔》的作者 。这本书的主题和情节引起了极大的争议,即使是以前从未读过英文书的人(更不用说那些从俄文原著翻译的书了)仍然知道作者、小说和它的出版所引起的轰动。. 尽管记载了一位中年文学教授对一个十二岁女孩的痴迷,这部小说通常被认为是二十世纪最伟大的作品。
纳博科夫本人不喜欢短篇小说类型,这部分解释了为什么该集中的大多数故事以前从未出版过。他认为它们是“小说的小阿尔卑斯形式”,实际上只是为了支付房租而写故事;在《洛丽塔》的出版取得了国际成功后,他完全放弃了写故事,直到很久以后才重新开始写故事,当时他对自己将俄语作品翻译成英文的拙劣感到冒犯,他被迫重新翻译那些,在他看来,做得最差。
第一次和第二次世界大战之间,纳博科夫过着游牧生活,在剑桥读书,然后搬到柏林,最后定居巴黎;他在此期间所写的故事大多是对父亲去世的悲痛(他于 1922 年在柏林被枪杀),其中也包含了乡愁。几个故事展示了身体世界和来世之间的关系,这是他在与父亲的感情斗争时开始着迷的原则。与纳博科夫在写长篇小说时所感受到的自由形成鲜明对比的是,写短篇小说在他身上唤起了一种情感幽闭恐惧症的感觉,因此该集中的大多数故事都是黑暗的,过度反思。
1950 年代,纳博科夫成为康奈尔大学的教授,他的学生之一是年轻的托马斯·品钦,他自己引用了纳博科夫的一些作品,包括他的故事。同样,约翰霍克斯也深受纳博科夫的启发。当他自己成为教授并在布朗大学任教时,纳博科夫的故事《标志与符号》一直在他的学生的阅读清单上。
剃刀
作为前白俄罗斯上校,伊万诺夫现在在柏林担任理发师。他得知他的委托人就是几年前作为亲布尔什维克红军军官判处他死刑的那个人。刮胡子时,伊万诺夫口头上侮辱了客户,但同时,自相矛盾的是,他非常小心地为他刮胡子。
门铃
一个非常忧郁的故事,讲述了一个儿子在布尔什维克革命后不久爆发的俄罗斯内战中分离后七年没有见到母亲的故事。他的心中充满了渴望终于见到她的心碎,但一切都随着敲门声而崩溃。他在门后的发现不仅改变了这对母子的生活现状,也让他对过去的一切产生了怀疑。
机会问题
一个非常严肃的候选人,作为有史以来最具讽刺意味的故事的标题。这是关于一个男人因失去妻子而陷入绝望的故事。他不知道的是,他的妻子正在他工作的同一列火车上,并计划在巴黎团聚。从那时起,故事变成了一系列事件,以防止男人通过透露妻子的爱而自杀,但时间转移了足够多的秒数,以至于他不知道她在船上。最后的讽刺意味:这个人甚至无法选择离开的方式。
土豆精灵
又一个悲惨的悲剧,只有这一个被包裹在一个堪称爱情的故事里。有些。主角实际上是一个马戏团侏儒,他的名字真的很平凡:弗雷德·多布森。丈夫和妻子的怜悯和怜悯最终导致了弗雷德和妻子之间的激情之夜。弗雷德被迷住了,并说服自己她爱他,但实际上她和他睡觉只是为了报复她的丈夫。对那个人来说结局并不好……随便……你知道的,侏儒或精灵之类的。
奥勒良
保罗·皮尔格拉姆是主角。Aurelian 是一位专门研究蝴蝶和飞蛾的昆虫学家。皮尔格拉姆在蝴蝶中生活得相当幸福,但他厌倦了他的工作和他的妻子。终于受够了,他决定从客户那里偷东西并实现他的梦想 - 去世界各地旅行,看看所有以其壮观的蝴蝶而闻名的地方。最后,叙述者告诉读者,Pilgram 处于一个非常幸福和满足的地方,但有足够的理由怀疑他的确定性。
莱昂纳多
这个故事由纳博科夫于 1933 年夏天在柏林逗留期间撰写,是外国作家首次揭露刚刚上台的纳粹政权残暴行径的故事之一。这是两个喝啤酒、智障的德国兄弟的故事,他们决定挑选一个陌生人,只是因为他们认为他“不像其他人”。
乘客
另一个关于火车的故事,但更有趣。作家和评论家谈论的是现实和虚构,评论家坚持认为没有作家可以改进现实生活中发生的事情。作者讲述了一个提出问题的真实故事。发现一名男子在火车上哭泣,据报道,杀害妻子的男子也在火车上。哭泣的人和凶手是同一个人吗?事实证明,他哭的原因一直没有找到。那他为什么哭?
评论家们唯一能指出的是令人信服的结局,缺乏使故事发表所需的创造力或想象力。
字符列表
乔布,“乔布归来”
一个鬼鬼祟祟的故事,主人公的任务是通知他的亲戚,他们的女儿——他的妻子——在度蜜月时死于意外。该任务呈现出一种近乎超现实的品质,围绕着事故、事故和 Chorba 的极度悲伤,不幸的是,这以最不受欢迎的方式达到了高潮。
弗雷德·多布森,土豆精灵
用电影预告片中的播音员的话来说:弗雷德·多布森是马铃薯精灵。他实际上是一个马戏团的小矮人,只是因为试图亲吻一个女人而受到攻击。一位名叫休克的魔术师和他的妻子朵拉可怜他,最终妻子和他一起睡了。对于弗雷德来说,这就是爱。对于朵拉来说,没有那么多。
辛西娅和西比尔文,韦恩姐妹
辛西娅是一位神秘学家,他相信离合符能够传达秘密信息。Cybil是一名自杀的学生。辛西娅的前任教授,她只称他为“D”。和她有染的人,对她进行了残酷的镇压。
后来,辛西娅也死了,D.突然害怕自己被她的鬼魂缠住了。故事的最后一行包含一条秘密信息,反映在前面提到的两个项目中。
维克多,“音乐”
维克多仍然怀念他的前妻,最终参加了她参加的同一个派对,一个男人弹钢琴。音乐似乎对参与派对的每个人都产生了几乎令人着迷的效果。
除了维克多,他感觉自己就像在地牢里,回忆着他和妻子的过去。当她离开聚会时,维克多的地牢经历了惊人的转变,变成了完全的幸福。一个男人走到维克多面前,并注意到一个惊人的事实,即维克多对音乐的力量和热情绝对无懈可击。
故事以一种讽刺的方式结束,当维克多问起什么样的音乐时,这个人回答说是贝多芬。但这不是 Tekla Bondarzhevskaya-Baranovsky 的作品。一种明显没有贝多芬复杂的作品。
阿列克谢·卢津,“机会案例”
可能是有史以来最讽刺的故事。阿列克谢在火车上工作,患有可卡因成瘾,在布尔什维克革命后被迫逃离家园,失去了妻子,并计划在火车上以最可怕的方式自杀。
然而事实证明,阿列克谢并不一定会失去他的妻子,因为 - 他不知道 - 她登上了他工作的火车,计划在巴黎见面。然后,当丈夫和妻子在他自杀之前建立联系的机会被偶然地险些阻止时,具有讽刺意味的海啸来了。而这一切似乎还不够,在这一系列讽刺的情况下,最后一个甚至不允许他自杀。
话题
讽刺,不是吗?
纳博科夫的英雄们生活在一个充满讽刺意味的世界里。大多数时候它是相当残酷的。例如,一个因为妻子失去他而计划自杀的人,他一直错过发现她与他工作的同一列火车的机会。然后他甚至没有设法自杀。或者某个乔布先生,当他心爱的未婚妻意外触电时,他的噩梦开始于他的蜜月。当然,有时讽刺可以采取不那么堕落的形式。
例如,有一个故事是关于一个女人正在寻找隐藏在文学中的秘密信息,这些信息以 acrostics 的形式秘密加密。她可能会因为这种信念而受到学者的嘲笑,但在她死后,她的前情人被一种信念所困扰,她可能会试图以鬼魂的形式回到他身边。故事本身以隐藏在最后一段中的秘密信息结束这一事实一定具有讽刺意味。如果不是,那就更讽刺了。
德国
纳博科夫职业生涯的主要讽刺之一是,尽管他被认为是一长串最伟大的俄罗斯作家之一,但他的小说很少发生在那里。事实上,他的大部分故事很有可能发生在德国,这很合乎逻辑,因为他在那里写了很多故事。
纳博科夫职业生涯的另一个具有讽刺意味的是,读者可以从这位俄罗斯作家那里了解更多关于德国的信息,而不是通过沉浸在他的故事中来了解俄罗斯。尤其引人注目的是,尽管他在苏联出现后被流放后居住在柏林,但他并不害怕在诸如莱昂纳多等故事中直接面对纳粹意识形态日益增长的威胁。
写作的乐趣
贯穿整个纳博科夫经典的一个非常普遍的主题是他对密码、秘密信息、语言游戏以及对小说写作过程的探索的兴趣。例如,在小说《风向标姐妹》的结尾,人们可以通过追随他们的英雄的榜样找到一个秘密信息,他正在寻找与离合词的联系。
从本质上讲,《乘客》是作家和评论家之间的对话,讨论哪条道路对小说更有成果:抄袭现实还是创造新现实。这场争论以一个真实故事的形式展开,作者向评论家揭示了一个谜团,然后要求他们假设解决这个长期谜团的方法。批评家以创造力和想象力低下的可怜表现来回应这一挑战。
在另一个故事中,我们谈论的是“参照性躁狂症”的诊断——在这种情况下,患者将周围发生的所有事情都视为对自己的隐蔽参照。在这里,纳博科夫真正展示了他对乐趣的热情,因为每个细节都可以从几个不同的角度与整体的意义联系起来。
因此,可以说任何试图将这些细节联系起来并创造意义的人都患有轻度的参考狂热。这个故事被称为“标志和符号”并非巧合。
分析
“他们在这里说俄语”
故事“他们在这里说俄语”使用非线性方案,叙述以现在时开始,然后跳转到 15 年前马丁与叙述者分享的神秘事件。
马丁关于绝密秘密的故事是一个元叙事,揭示了“这里他们说俄语”的基础。“这里他们说俄语”的保安因为无法阅读与商店中合法的语言(俄语)相关的文字而陷入困境。
司法典故强化了“这里他们说俄语”的主题和结构的重要性。弗拉米迪尔·纳博科夫特别写道:“让他躺在地板上,我和彼佳舒服地并排坐着,开始了司法调查。我们争论了很长时间,我们担心的不是侮辱本身——这当然是一件小事——而是他的整个职业,可以这么说,以及他在俄罗斯犯下的行为。被告得到了最后的发言权。” “司法调查”一词的使用表明,马丁和彼佳正在以一种非常规的方式将自己变成一个司法力量,他们逮捕并监禁了一名职业威胁俄罗斯人的保安人员。Martin 和 Petya 是原告,GPU 警卫是被告,
“这里他们说俄语”的故事暗示了白军与俄罗斯人的战争。彼佳讨厌白卫兵,因为他强调:“各种白卫兵渣滓不断游荡。” 彼佳对守卫的厌恶导致一名格柏守卫遭到袭击和监禁。语言将俄罗斯人与德国人区分开来;因此,这是两个集群之间反感的因果关系。
《机缘巧合》
弗拉米迪尔·纳博科夫(Vlamidir Nabokov)坦率地提到了毒瘾的程度:鼻孔内侧的小溃疡正在侵蚀鼻中隔。” Luzhin 滥用可卡因,这显然耗尽了他的思绪。由于可卡因的衰弱作用,他无法理性思考。可卡因会在生理和心理上对他造成伤害。
纳博科夫解释说:“在他的闲暇时间,当水晶般明亮的药物波击中他时,它们的光芒穿透了他的思想,将最微不足道的小事变成了一个超凡脱俗的奇迹,他努力在一张纸上记下所有可能的步骤他准备带去追查他的妻子。” 在这里,毒品引起了活力,这激发了他与妻子解决问题。药物具有惩罚作用,因为它们既束缚又唤醒他。药物的无实体效应暗示了奇怪的幻觉,当它们对意识的影响减弱时,这些幻觉可能不会实现。
而且,卢真的死亡本能表现出来了:“不过最近,他的脑海里开始出现另一个念头。他以同样的努力开始为自己的死亡制定计划。他画了一张图表来显示他的恐惧感的上升和下降,最后,为了简化事情,他给自己定了一个日期——从八月一日到二日的晚上。他感兴趣的不是死亡本身,而是死亡之前的所有细节,他被这些细节迷住了,以至于忘记了死亡本身。可等他一清醒,这种或那种离奇的自毁方式如画般的场景就消失了,只剩下一件事清晰起来:他的生命被浪费了,再继续下去也没有用。
卢真对结束生命的执念归因于死亡本能,这无疑是由毒品引起的。死亡本能揭示了他对失去的恐惧,这种恐惧可能发生在他与妻子团聚之前。死亡本能助长了可能寻求加速死亡的自我毁灭性考虑。死亡的念头虽然让人心烦意乱,但卢真还是被吓呆了,他用药物来对抗这种痛苦。
- "Speak, Memory" by Vladimir Nabokov, summary
- "Despair" by Vladimir Nabokov, summary
- "Pnin" by Nabokov, summary
- "Pálido fuego" de Nabokov, resumen
- "Lolita" de Nabokov, resumen
- "Pale Fire" von Vladimir Nabokov: Die Magie der künstlerischen Entdeckung "- die Eröffnung von Brian Boyd
- Historia americana de Vladimir Nabokov. Camino a lolita
- Irkutsk women will read "Alice in Wonderland" translated by Vladimir Nabokov in "The Estate of V.P. Sukachev"
您无法评论 为什么?