米哈伊尔·佐申科的短篇小说 自动翻译
左琴科1895年生于乌克兰,苏联作家。他是 Serapion Brothers 文学团体的成员,该团体的成员深受科幻作家和政治讽刺作家 Yevgeny Zamyatin 作品的影响。 幽默逐渐成为 Zoshchenko 故事中不可或缺的一部分,但在最早的故事中,他利用了他在红军与白军的内战和第一次世界大战中的经历。
在 20 年代,他成为一位受欢迎的讽刺作家,他的短篇小说集《加洛沙》和《其他故事》是对苏联统治下人民恶劣生活条件的机智批评,尽管他从未直接批评政府本身。相反,他的故事讨论了诸如压迫性的官僚主义、摇摇欲坠的住房体系、猖獗的腐败和粮食短缺等问题。
全集六十五篇讽刺故事,以平淡朴实的日常笔调写成,通俗易懂。在肖斯塔科维奇和斯大林的作品中,俄罗斯记者所罗门沃尔科夫引用佐先科的话:“我写得非常紧凑。我的句子很短。穷人可用。也许这就是我有这么多读者的原因。”一些评论家认为,他的写作风格本身就是对苏联无障碍文学的挑衅报复。
贫困
在米哈伊尔·佐先科 (Mikhail Zoshchenko) 的故事《贫穷》中,叙述者谈到了俄罗斯那个时代,“电气化”是最时髦的词。在女主人的坚持下,提交人也给家里通上了电,家里以前只有煤油灯。然后他看到他们都生活在多么贫困中。以前,煤油灯只能照亮一小块地方,而电灯却照亮了整个区域,每一厘米他们都看到了多么恶心和肮脏。
女主人看到自己周围是怎样的泥土,也意识到自己的生活是多么的贫穷。有一天,笔者花了巨资打扫了他的房子,但无济于事,因为房东太郁闷了,她的公寓很脏,而且停电了。作者的钱被浪费了。
套鞋
在这个故事中,作者在电车上弄丢了他的一只套鞋。当他发现他的套鞋不见了,他又拿出一双套鞋,用纸包好。第二天他去找电车司机,告诉他丢失套鞋的事。司机说电车站有失物招领处。
他去了办公室,要了他的套鞋。他们有一千多双丢失的套鞋,当作者向他们详细描述了他丢失的套鞋时,他们一分钟后就出来了。当他询问时,他被告知他需要从房屋管理处获得证明。
他去那里寻求帮助。他们要求他写一份声明并颁发证书,他向局里出示了证书并收回了他的套鞋。他很高兴办公室运作得如此顺利,但与此同时,他丢了第一只用报纸包着的套鞋,他不记得丢在哪儿了。他后悔没有在电车上把她丢了,因为那样他一定能把她找回来。
人物
猴子(《猴子历险记》)
具有讽刺意味的是,正是为儿童写的故事中的无名猴子给作者带来了斯大林主义俄罗斯最大的危险,当时这个故事被攻击为对苏联的寓言。
一只猴子在被纳粹轰炸后逃离了动物园。她探索城市(列宁格勒)的冒险最终迫使她回到动物园的圈养,而不是生活在普通社会中。
瓦夏(“演员”)
在演员喝醉后,瓦夏不情愿地说服他在戏剧作品中扮演一个小角色。他一出场,尽管是假胡子,但所有观众都认出了他,当他开始击退抢劫他的小偷演员时,观众热情地为他加油。他没有时间回过神来,因为剧中发生的事情变成了现实生活中的斗争。
Ivan Kuzmich Myakishev(“电工”)
Myakishev 是一位有头衔的电工,他在剧院作为一个旅的一部分工作。一天,他在合影时被粗鲁地推开,受到了“粗鲁”的对待。他发誓要通过拒绝使用灯光来证明电工对生产和其他人一样重要。
列别杰夫(“玫瑰玛丽”)
列别杰夫感受到来自妻子的压力,要求女儿接受洗礼,而她反过来也对他施加压力,因为她的父母对她施加压力。列别杰夫不想把事情搞到底,到了举行仪式的时候,他忍不住不停地侮辱神父。有冲突。
收到照片的人(“照片”)
这个非常奇怪的故事中心的陌生人去给自己拍张照片,但当他看到照片时,他抱怨说他看起来不像其他人。与摄影师的口角导致警察介入,发现照片不是他的脸颊,并试图找到一张看起来像他的照片,结果是一个伪装的女人。
话题
讽刺幽默
Zoshchenko 的大部分故事都非常简短,草图多于完整的叙述。它们属于一种特殊的俄罗斯文学形式,称为 “skaz”。而且,在大多数情况下,这些故事都是滑稽的,并通过幽默的叙述来呈现。
叙述者最常直接对着听众说话,这也起到了反讽超然的作用。故事中如此普遍的讽刺幽默还有另一个目的:掩饰每个故事赋予它的严肃意义。虽然这些时刻几乎没有偏离悲剧的范畴,但它们有时确实跨越了情节剧的界限,而喜剧的本质允许一些通常是黑暗的动机、行为和后果在道德上仍然可以接受。
微不足道
这些故事中的人物都是普通人,常常生活在不理想的条件下,挣扎着维持生计,但不一定是穷困潦倒。因此,他们所面临的冲突不会产生悲惨的后果,而是生死攸关的问题。
这些冲突在直接意义上通常是次要的;人小题大做。然而,与他们自己的生活条件相比,这些都是巨大的问题。事实上,对于世界上绝大多数人来说,戏剧进入他们生活的形式并不是浪漫冒险,而是将他们的生命置于危险之中的形式。重要性在很大程度上取决于情况,情况每天都在变化。
权力斗争
最终,当作者发现他的作品并不完全支持斯大林的官僚行政时,他面临着苏联的全面镇压。
事实上,政治在他的故事中几乎没有任何作用,他当然不能被指责为反苏论战。然而,他的大部分作品都是被剥夺权利或被剥夺权利的人反对小官僚权力的故事,无论是地主还是剧团,都揭示了机器的幽灵。
Zoshchenko 是一位作家的一个例子,他通过写出通过典故来指责的故事来对专制独裁政权构成威胁。结合他具有讽刺意味的讲故事技巧的疏远效果,很明显为什么苏联当局花了这么长时间才意识到他在广受欢迎的时候已经成为一个有影响力的社会批评家。
与澳大利亚人亨利·劳森一样,米哈伊尔·佐申科也是一种特殊类型短篇小说的大师:“超短篇小说”,有时也被称为“小插曲”。(或者,更罕见的是,“笑话”)。这是一种减少文字,但不一定专注的写作风格。例如,劳森的故事《在平原的边缘》只有五百字左右,但它包含的信息量却比许多五倍长的故事要多。同样,佐申科以他的快节奏,用一个薄薄的段落,口语化的短小插曲,讲述了早期苏联官僚机构压倒性群众中普通人的生活,超出了人们的预期。俄国作家。(因为,你看,
尽管苏联大师和澳大利亚大师在通过他们所遗漏的内容来传达大量信息方面具有共同的才能,但除了双方的爱国自豪感之外,相似之处几乎就此结束。劳森的故事讲述的是强硬、严厉的个人主义者,他们成为了一个新国家建立的象征,而佐申科具有讽刺意味的冷漠则凸显了生活在一个社会中的幻灭感,这个社会的全部目的有时似乎是要从织物上消除最后的身份认同痕迹抱在一起。
Zoshchnenko 的故事通常以低调、冷静的介绍开始,通常会变成对话式的语气,随便几句开场白就证明了这一点:
“我的朋友,他是个诗人,对了,今年出国了。”
“首先,我们想告诉你一个有趣的倒霉案例。”
“这一次,让我告诉你一些现已去世的人生活中的戏剧性插曲。”
作为一名短片作家,他成功的秘诀是立即营造出被直接讲话的感觉,就像在聚会、办公室或排队时一样。人们围过来,突然有人把手放在你的肩膀上说,“听着,你需要听听这个,这是世界上最有趣的事情。”
Zoshchenko 呼吁社区精神,就像任何得到苏维埃政权认可的优秀作家都应该做的那样,但他做得很巧妙,承认你的个性。他的写作方式似乎是在直接对你说话,而且只对你说话。你应该被告知他认为适合分享的个人轶事。
由于多种原因,这是一种非常有价值的技术。首先,他的发现非常随意,这让他立即摆脱了文学的限制性惯例。既然你已经知道我们在谈论你不认识的人,他认为没有必要提供比必要更多的传记信息。一旦完成,他就可以让读者直接进入故事情节。(故事这个词太复杂了,无法描述他的大部分故事中发生的事情。)
此外,由于您被认为值得讲述这个故事,您可以立即假设您会理解他在说什么。这意味着他不需要被告知一切,因为你将能够凭直觉知道缺失的空白。对于不想陷入所有狄更斯背景故事的作家(或读者)来说,这种方法有许多微妙的优势。
轶事叙事方式的最后一个优势是它为 Zoshchenko 的主要文学武器:反讽提供了坚实的基础。尽管反讽现在无处不在,但长期以来人们一直认为它很难用在散文中,以至于它已成为一些非常擅长反讽的特殊作家的领域:欧·亨利、安布罗斯·比尔斯、萨基,以及在长篇小说中的伊迪丝沃顿。Zoshchenko不仅可以加入这个名单,而且还可以放在首位。他的讽刺一点也不像欧·亨利的讽刺,他的底牌是讽刺性的逆转。Zoshchenko 最好的故事也以讽刺结尾,但它更微妙,因此可能不像经典 O. Henry 故事结尾的转折那样具有启发性。
您无法评论 为什么?