牙买加金凯德的“女孩” 自动翻译
牙买加金凯德的《女孩》于 1978 年 6 月 26 日首次发表在《纽约客》上,后来被收录在金凯德 1983 年的首部短篇小说集《在河底》中。根据金凯德的说法,她的作品,包括《女孩》,都可以被认为是自传体的。金凯德在加勒比海的安提瓜岛长大,在金凯德搬到纽约市之前,她与母亲的关系很紧张。这些相同的文化和家庭背景也出现在《女孩》中。
本学习指南引用了《纽约客》中 1978 年版的文本。由于文本相当短小紧凑,对直接引用的引用将包括引文中的相应行号。《女孩》是一段戏剧性的独白,主要以第二人称讲述。该文本被认为是一首散文诗,没有时间顺序,也缺乏传统的情节结构。据推测,说话者是一位向女儿布道的母亲,但他们的关系从未被明确说明。母亲的声音是严厉的,她的话语是谨慎的。这个故事是一个单一的段落,由一系列用分号连接的命令和指令组成。达到性成熟的女孩接受旨在帮助她成为受人尊敬的女性的指导,并被告知成年人应该如何表现。有两次,女儿的声音打断了母亲以示抗议,但母亲只是用“不要”、“做”和“如何做”等方式,用一种疏远且经常是指责的语气继续她的独白。这个故事探讨了对正在成长为女性的年轻女孩施加的有害性别角色和期望。尽管叙述不是线性的,但随着母亲的意图从教育女儿承担家务责任转变为赋予她坚持自己个性的能力,语调发生了变化。女儿的声音也时不时地冲破霸道又不失慈爱的母亲,让读者一睹即将成为女人的稚嫩少女的风采。母亲的许多指示都包括实用建议,这些建议将帮助女孩有一天拥有一所属于自己的房子。她让女孩在星期一把刚洗过的白色衣服放在石头堆上,把彩色衣服留到星期二洗。母亲还告诉女儿如何正确地浸泡咸鱼、煮南瓜油条、熨烫父亲的衣服、种植秋葵和大辛,以及打扫房子和院子。从这些地域细节,读者可以推断出故事发生在英属西印度群岛。说明表明,这些妇女居住在贫困的农村环境中,在这些环境中,传授此类建议对日常生活至关重要。很快就会发现女孩已经接近性成熟。说话者在她脱下衣服时“浸泡你的小衣服”的指示——指的是月经——暗示了这一事实。随着故事的推进,很明显,母亲的许多指示都是为了防止女孩变成她母亲显然认为女孩会变成的“荡妇”。她告诉她在主日学校不要唱 benna(暗示性的安提瓜民歌),永远不要和“码头老鼠男孩”说话,也不要在街上吃水果,因为这会让苍蝇跟着她。这些建议穿插着有关清洁和烹饪等实际问题的指导。她还告诉女孩避免在阳光下光着头走路。然而,母亲的主要目的是防止女儿成为或被视为“荡妇”。母亲的评论开始引入更严肃的问题,例如礼节和体面,告诉她要始终像一位女士一样走路,并成为融入他们所居住社区的“完美”女性。演讲者还告诉女孩有关堕胎的药,并观察到如果她关于如何爱男人的建议不起作用,女孩不应该后悔放弃。她警告说,男人和女人经常互相“欺负”。母亲还提供社交建议,告诉女孩如何对她不喜欢的人以及她真诚喜欢的人微笑。此外,她还告诉她如何避免恶魔。例如,她说看起来像黑鸟的东西可能确实是完全不同的东西。母亲的教导暗示了成年人为孩子树立行为榜样的方式。看来,女儿是边看边学。与此同时,说话者的消极语气暗示她对女儿长大成人的希望不大,这样女孩的抗议就增加了故事的张力。不管怎样,妈妈说了算。最后,当女儿问如果面包师不允许她通过挤压面包来测试面包的新鲜度她该怎么办时,母亲想知道这个女孩是否会成为“面包师不让靠近的那种女人”面包»(第 52-53 行)。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。不管怎样,妈妈说了算。最后,当女儿问如果面包师不允许她通过挤压面包来测试面包的新鲜度她该怎么办时,母亲想知道这个女孩是否会成为“面包师不让靠近的那种女人”面包»(第 52-53 行)。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。不管怎样,妈妈说了算。最后,当女儿问如果面包师不允许她通过挤压面包来测试面包的新鲜度她该怎么办时,母亲想知道这个女孩是否会成为“面包师不让靠近的那种女人”面包»(第 52-53 行)。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。当女儿问如果面包师不允许她通过挤压面包来测试面包的新鲜度她该怎么办时,母亲想知道这个女孩是否会成为“面包师不让靠近面包的那种女人”(第 52-53 行)。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。当女儿问如果面包师不允许她通过挤压面包来测试面包的新鲜度她该怎么办时,母亲想知道这个女孩是否会成为“面包师不让靠近面包的那种女人”(第 52-53 行)。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。这位母亲的建议给人的印象是严厉、刻薄和居高临下。她将一连串的女性职责和属性传给了她的女儿,这些职责和属性经过几代人的发展和神圣化,很可能与这位妇女的母亲将它们传给她的方式相同。在不可避免的母女疏远通常以即将到来的青春期为标志的情况下,母亲提出了代际性别任务。
- «Good Girl, Bad Blood» by Holly Jackson
- «The Good Girl» by Mary Kubica
- «The Icarus Girl» by Helen Oyeyemi
- En el Museo de Arte de Irkutsk aparecerá una copia táctil de la pintura "The Pobre. Chica-pescadora" de Ilya Repin.
- Tactile painting I.E. Repin "Beggar. Girl-fisherman" entered the Irkutsk Art Museum
- DOLL PERFORMANCE + MASTER CLASS (3+) GIRL - SNOWMAN
- Pablo Picassos Gemälde "Mädchen am Ball" erschien zum ersten Mal seit 50 Jahren in Paris
- RENDIMIENTO INFANTIL (a partir de 2 años) CUENTO "CHICA-MUÑECO DE NIEVE"
您无法评论 为什么?