Ousmane Sembène 的《上帝的木屑》 自动翻译
Ousmane Sembène 的小说《上帝的碎片》取材于 1947 年塞内加尔铁路工人罢工的真实事件,描述了铁路工人及其家人所遭受的贫困和种族主义的影响。这本书以塞内加尔和马里为背景。受法国殖民铁路管理者的压迫,铁路工人工会寻求获得家庭津贴和养老金福利。探讨了居住在大院中的各种大家庭的生活,Sembène 从各种男性和女性角色的角度向读者描述了罢工的影响。虽然探讨了工会领导人与彼此及其直系亲属和大家庭之间的互动,但最受关注的是主要工会领导人巴卡约科的观点。
与许多工人居住的贫困棚屋并列的是“梵蒂冈”,这是法国前爱国铁路管理者的资产阶级郊区飞地。大多数管理人员,尤其是伊斯纳德,都有些沉迷于权力,他们觉得自己已经将毕生精力投入到实际改善该地区当地居民的生活中。尽管工人的家人被剥夺了食物和水,但罢工者和管理层都因罢工行动而遭受各种困难。详细研究了某些人物的哲学和精神成长。具体来说,探索了先前被征服的女性日益增长的权力,因为最初沉默寡言的角色站出来支持她们的丈夫,即罢工者。他们从蒂耶斯到达喀尔的三天行军是这本书的高潮,与之前男性主导的劳资谈判形成鲜明对比。典型人物,如经常扮演先知角色的盲人迈穆纳,以及恳求胜利的工人拒绝谋杀、仇恨和苦毒的长老法凯塔,在这部作品的结构中发挥着说教的作用。作者 Ousmane Sembène(1923-2007 年)是土生土长的塞内加尔人,自学成才。年轻时住在达喀尔,他被征召入伍。随后,他移居法国,加入共产党,成为工会组织者。他的经历为《上帝的木头》提供了高度详尽的半自传式基调。典型人物,如经常扮演先知角色的盲人迈穆纳,以及恳求胜利的工人拒绝谋杀、仇恨和苦毒的长老法凯塔,在这部作品的结构中发挥着说教的作用。作者 Ousmane Sembène(1923-2007 年)是土生土长的塞内加尔人,自学成才。年轻时住在达喀尔,他被征召入伍。随后,他移居法国,加入共产党,成为工会组织者。他的经历为《上帝的木头》提供了高度详尽的半自传式基调。典型人物,如经常扮演先知角色的盲人迈穆纳,以及恳求胜利的工人拒绝谋杀、仇恨和苦毒的长老法凯塔,在这部作品的结构中发挥着说教的作用。作者 Ousmane Sembène(1923-2007 年)是土生土长的塞内加尔人,自学成才。年轻时住在达喀尔,他被征召入伍。随后,他移居法国,加入共产党,成为工会组织者。他的经历为《上帝的木头》提供了高度详尽的半自传式基调。在这项工作的结构内执行教学功能。作者 Ousmane Sembène(1923-2007 年)是土生土长的塞内加尔人,自学成才。年轻时住在达喀尔,他被征召入伍。随后,他移居法国,加入共产党,成为工会组织者。他的经历为《上帝的木头》提供了高度详尽的半自传式基调。在这项工作的结构内执行教学功能。作者 Ousmane Sembène(1923-2007 年)是土生土长的塞内加尔人,自学成才。年轻时住在达喀尔,他被征召入伍。随后,他移居法国,加入共产党,成为工会组织者。他的经历为《上帝的木头》提供了高度详尽的半自传式基调。
- «Xala» by Ousmane Sembène
- «A Portrait of the Artist as a Young Man» by James Joyce
- «A Raisin in the Sun» by Lorraine Hansberry
- «How Dare the Sun Rise» by Sandra Uwiringiyimana
- «Giovanni and Lusanna: Love and Marriage in Renaissance Florence» by Gene A. Brucker
- «Freckle Juice» by Judy Blume
- «High Fidelity» by Nick Hornby
- «House of Sand and Fog» by Andre Dubus III
您无法评论 为什么?