洛伊丝·伦斯基的《印第安俘虏:玛丽·杰米森的故事》 自动翻译
《印第安俘虏:玛丽·杰米森的故事》是一部历史儿童小说,最初出版于 1941 年。该小说由美国作家洛伊丝·伦斯基(Lois Lenski,1893-1974 年)创作和插图,她以对历史和地区书籍的深入研究而闻名。1942 年,“印第安俘虏”获得了纽伯瑞奖。这本书是对玛丽·杰米森 (Mary Jemison) 真实故事的虚构复述,玛丽·杰米森 (Mary Jemison) 在宾夕法尼亚州的家中被塞内卡斯 (Senecas) 绑架,并与他们共度余生。1824 年,詹姆斯·E·西弗 (James E. Seaver) 撰写的《玛丽·杰米森夫人生平记述》(A Narrative of Mrs. 本指南中引用的引文和页码均来自 Open Road Integrated Media 出版的小说电子书版本。
小说使用“印第安人”一词来指代美洲原住民。本学习指南在摘要材料中使用术语“印度”,以遵循小说中使用的术语;在其他地方,它专门指土著人民或塞内卡斯人。小说始于 1758 年宾夕法尼亚州马什溪谷的杰米森家。杰米森一家的农耕生活因一群“印第安人”和法国士兵的袭击而中断。杰米森一家被俘虏并被迫离开家园。十二岁的莫莉和另一名名叫戴维的俘虏与这群人分开,被带到俄亥俄河沿岸的杜肯堡。塞内卡的两姐妹,松鼠女和闪亮的星星,把莫莉从堡垒带到塞内卡镇,莫莉被收养到他们的家庭,并取名为“玉米流苏”。莫莉最初被悲伤和文化冲击所克服。慢慢地,她学会了塞内卡语,适应了塞内卡文化。当莫莉陪同姐妹们前往杜肯堡进行贸易时,她遇到了一群对她的处境表示担忧并希望留下她的白人。为了躲避他们,闪亮之星和松鼠女决定将莫莉搬到杰纳西镇。长途跋涉后,莫莉病倒了,筋疲力尽;她失去了所有希望,因为她认为杰纳西镇的生活是另一次囚禁的开始。莫莉在地球女人的照顾和智慧下康复,地球女人向莫莉传授塞内卡灵性和传统技能。一天,一位白人商人造访杰纳西镇,莫莉在沼泽溪谷时就认出了他。交易员的名字是 Fallenash;他没有任何关于莫莉家人的消息,尽管他对她很好,但他拒绝帮助她逃离杰纳西镇。另一名英国俘虏约西亚·约翰逊被带到杰纳西镇,并改名为奔鹿。约西亚的出现让莫莉觉得和塞内卡斯一家住在一起更开心。最终,约西亚在塞内卡长老之一沙格巴克的帮助下逃脱,而莫莉则外出帮助糖业营地的妇女。虽然莫莉对他的离开感到难过,但她继续与海狸女孩和小乌龟(后来称为火鸡羽毛)建立友谊。当一名英国士兵来到杰纳西镇时,松鼠女将莫莉藏在玉米地里。莫莉不服从松鼠女,遇到了英国人摩根船长;虽然她被熟悉的英语所吸引,但莫莉对他感到不信任。有一天,莫莉救了闪亮之星的儿子蓝杰,来自一条危险的蛇,她因勇敢而受到称赞。白人商人 Fallenash 返回并告诉莫莉,她的家人在她与他们分开后被杀。Fallenash 鼓励 Molly 与 Senecas 一起追求幸福的生活。摩根船长计划返回杰纳西镇,而闪耀之星的兄弟灰太狼试图抓住莫莉并将她卖给他。当摩根船长到达时,燃烧天空酋长允许莫莉决定她是留在塞内卡斯还是与船长一起前往尼亚加拉堡。莫莉意识到她属于塞内卡斯,并决定终生与他们在一起。焚天酋长将莫莉重新命名为“勇敢的小女人”,村里的孩子们庆祝莫莉的决定。莫莉感到很高兴,并且相信她的妈妈也会很高兴。小说以第三人称叙述者的视角讲述。虽然叙述者是无所不知的——少数几次共享信息是 Molly 无法访问的证据——但对于大多数叙述而言,视角与 Molly 的知识和经验密切相关。主要情节是由莫莉对其身份的内部冲突所驱动的。一开始,莫莉鄙视塞内卡人和文化,发誓她永远不会失去自己的白人身份。她悲痛欲绝,只能梦想逃脱。在小说的结尾,莫莉认为自己是塞内卡社区的一员。虽然她常常渴望逃离囚禁并重新融入英国社会,但当她最终得到选择时,她意识到自己的愿望已经改变,她想留下来。她继续以悲伤为标志,
您无法评论 为什么?