罗伯特格雷夫斯的“再见这一切” 自动翻译
英国诗人和古典主义者罗伯特·格雷夫斯 (Robert Graves) 于 1929 年 34 岁时写了他的自传《告别这一切》。格雷夫斯着手撰写自传,希望能写出一本畅销书来支持他的事业作为一个作家。《告别这一切》详细介绍了格雷夫斯的生活,从他在英格兰的中上层阶级童年到他在第一次世界大战中作为军官服役,再到他作为退伍军人的头几年。这本回忆录以格雷夫斯的诗意情感对服兵役进行了坦率的描述,同时也是格雷夫斯对他成年和离开祖国的描述。
格雷夫斯以他最初的童年记忆和他父母家族的家谱开始了他的自传。他的父亲阿尔弗雷德·格雷夫斯 (Alfred Graves) 出身于爱唠叨的爱尔兰传教士家庭,他的母亲阿玛莉·冯·兰克 (Amalie von Ranke) 出身于保守的德国医生和牧师家庭。Graves 是十个孩子中的老二,出生较晚,他童年的大部分时间都是在伦敦郊外温布尔登的一所大房子里由一名护士照顾的。作为一个男孩,格雷夫斯的母亲向他灌输了强烈的新教价值观,格雷夫斯的父亲是一位诗人,让格雷夫斯接触古典和经典文学。格雷夫斯在萨里郡一所名为查特豪斯的私立预备学校度过了他的高中时光。在那里,格雷夫斯对学校严格遵守传统感到压抑和不安。随着英格兰和德国之间的紧张局势加剧,格雷夫斯开始意识到他的德国中间名 von Ranke,他放弃了这个名字。在学校,格雷夫斯写诗、打拳击,并与一个他称之为“迪克”的小男孩开始了一段浪漫的关系。格雷夫斯也开始质疑他曾经对英格兰教会坚定不移的信仰,并开始“暗中服从命令”。格雷夫斯刚从查特豪斯毕业后,英格兰就加入了第一次世界大战,他“一两天后”就入伍了,希望避免去牛津上大学。格雷夫斯接受了军官培训学校的培训,并在年仅 19 岁时成为著名的皇家韦尔奇燧发枪团的一名少尉。毕业后,格雷夫斯花了几个月的时间在英格兰的德国人拘留营指挥士兵。然后他加入了法国的战斗,第二年,他在战壕里度过,应对毒气袭击、猛烈炮击和重大伤亡。由于这些经历,格雷夫斯开始患上神经衰弱或创伤后应激障碍。在战斗中受重伤后,他的上校错误地向他的母亲报告了格雷夫斯的死讯。然而,格雷夫斯幸免于难,经过一段时间的康复后,他重新加入了法国的皇家韦尔奇。支气管炎将格雷夫斯送回英国,在重新担任军官训练员后,格雷夫斯意识到他“不应该回到岗位上”。格雷夫斯与儿时好友南希尼科尔森结婚,接受了他的“复员”,其中涉及一些技巧。此后,格雷夫斯、南希和他们的婴儿搬到了牛津,格雷夫斯在那里开始了他的英国文学学位。1919 年至 1925 年间,格雷夫斯和南希育有四个孩子。画家南希和格雷夫斯现在致力于仅靠写作谋生,努力维持生计。他们试图在牛津郊外开一家商店,但没有成功。当南希的医生建议为了她的健康在埃及度过一个冬天时,格雷夫斯发现自己得到了一个在“新成立的开罗皇家埃及大学”任教的职位 (323)。格雷夫斯接受了这个职位,回忆录以他教“富商和地主的儿子” (326) 英国文学并与英国贵族和埃及皇室嬉戏的学年结束。在回忆录的结语中,格雷夫斯解释说他和南希于 1929 年分居,后来又离婚了。他们的四个孩子中的三个参加了第二次世界大战,格雷夫斯本人自愿参加“步兵服务” (345) 但只能得到“久坐的约会”(345)。在英国南德文郡作为“空袭监狱长”(345 岁)度过二战后,格雷夫斯回到西班牙马略卡岛,在那里度过余生写作。
- «How We Survived Communism and Even Laughed» by Slavenka Drakulić
- «How Europe Underdeveloped Africa» by Walter Rodney
- «Good Man» by Angelo ’Eyeambic’ Geter
- «How to Stop Time» by Matt Haig
- «How It Went Down» by Kekla Magoon
- «How to Steal a Dog» by Barbara O’Connor
- «Hero» by Mike Lupica
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
您无法评论 为什么?