诺埃尔考沃德的“花粉热” 自动翻译
《花粉热》(1924 年)是英国传奇剧作家诺埃尔·科沃德创作的滑稽舞台剧。它以泰晤士河畔的一栋英国乡间别墅为背景,融合了夸张的嬉戏、闹剧、讽刺和风俗喜剧,展现了 20 年代初期古怪可爱的英国家庭的独特写照。布利斯家族的四位成员每人都邀请了一位客人在家族庄园过周末。这为一系列喧闹的误解奠定了基础,这些误解只会强调一个不言而喻但普遍存在的事实:没有所谓的正常家庭。第一幕随着大卫布利斯家大厅的帷幕升起而开始。虽然房间舒适且适合居住,但非常凌乱且杂乱无章。在一片混乱中坐着兄妹 Simon 和 Sorel Bliss,他们正在讨论诗歌和艺术。他们的母亲,朱迪思·布利斯 (Judith Bliss) 走进房间并加入谈话。她是一位退休的、曾经伟大的女演员,她以天生的戏剧气质和天生的笨拙过着自己的生活。家族族长戴维·布利斯 (David Bliss) 最终也进来了。他是一位作家,正试图完成他最新的小说。朱迪思告诉家人,她已决定退休并重返舞台,出演她的一部旧剧。当门铃响起时,朱迪思、西蒙和索雷尔正在表演那出戏中的一幕。家里的女仆克拉拉,曾经是朱迪思的梳妆台,接听了电话。是桑迪·泰瑞尔 (Sandy Tyrell),她是一名拳击手、运动员,也是朱迪思 (Judith) 周末邀请的忠实粉丝。桑迪到来之后,西蒙的客人迈拉·阿伦德尔 (Myra Arundel) 也来了,朱迪思形容她是一个“自觉的吸血鬼”,“四处利用性作为捕虾网。
Simon 和 Jackie 回到花园,David 和 Myra 在外面,Sorel 和 Sandy 去了图书馆。大厅里只剩下朱迪思和理查德,她立即开始和他调情。理查德天真地吻了她,而她以盛大的戏剧风格反应过度,就好像两人正在进行不正当的婚外情。在图书馆里,索雷尔和桑迪也接吻了。像她的母亲一样,索雷尔反应过度,表现得好像这个吻不仅仅是一种无害的调情。很明显,这两位女性都认为她们的过度反应都是乐趣的一部分。朱迪思目睹了索雷尔和桑迪之间的亲吻,宣布她将放弃对他的任何感情。她戏剧性地退出了。索雷尔向桑迪解释说,她自己的戏剧性反应只是想夸大她的母亲,这在布利斯家是“一种不成文的法律”。大卫和迈拉进入房间并在朱迪思重新进入之前开始接吻。这就是朱迪思进入另一个戏剧场景所需的全部。正如她所做的那样,西蒙进来并通知他的父母他和杰基订婚了。索雷尔和桑迪随后从图书馆进来。朱迪思继续嗡嗡作响,她、索雷尔和桑迪跳进了他们在第一幕中背诵的戏剧场景。大卫大笑起来,客人们对发生的事情一头雾水,朱迪思以晕倒结束了第二幕。第三幕,是第二天早上,大厅里已经摆好了早餐桌。桑迪和杰基独自一人谈论前一天晚上的事情有多么尴尬,以及无可否认的幸福是多么疯狂。听到 Mya 和 Richard 走近的声音,他们走进了图书馆。Myra 和 Richard 坐下来吃早餐,进行了一场与 Sandy 和 Jackie 刚刚进行的谈话几乎完全相同的谈话。Sandy 和 Jackie 进来,他们四个同意立即乘坐 Sandy 的车返回伦敦。Judith 下楼吃早饭,正在看报纸,这时其他家人进来了。大卫问他们是否想听听他小说的最后一章,并读给他们听。小说中关于巴黎地理的一个小情节点在极乐世界中引发了一场激烈的比赛。
当他们恶毒地争论时,他们的四位客人偷偷溜了出去。随着车门砰的一声关上,这家人意识到他们的客人已经离开了。他们注意到这种随意离开的粗鲁行为,大卫评论说:“这些天人们的举止确实非常不寻常。” 至此,布利斯夫妇不再为他们的客人着想,再次专注于大卫小说的最后一章。随着帷幕的落下,这个家庭又回到了他们认为正常的完全疯狂的状态。
- «Half a Day» by Naguib Mahfouz
- «Holding Up The Universe» by Jennifer Niven
- «How Far She Went» by Mary Hood
- «A Pale View of Hills» by Kazuo Ishiguro
- «Frederick Douglass: Prophet of Freedom» by David W. Blight
- «Harvest of Empire: A History of Latinos in America» by Juan Gonzalez
- «I’ll Be Gone in the Dark» by Michelle McNamara
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
您无法评论 为什么?