马丁·尼默勒的《他们先来了……》 自动翻译
“他们首先来了……”是马丁·尼莫勒牧师在众多反法西斯演讲、布道和采访中的一句话。作为大屠杀幸存者和忏悔教会的联合创始人,尼默勒将这句话作为对未受迫害者的警告,即使只是为了保护自己,也要代表受迫害者进行干预。引用的版本出现在大约 1946 年到 1979 年之间。这篇文章的体裁有争议,有人称它为诗歌、散文、引文或轶事。
在第二次世界大战后的世界中,尼默勒以反独裁的声音出现,提倡那些未能尽其所能防止大屠杀及其暴行的机构和人们悔改并承担责任。尼默勒一再对自己的无所作为表示遗憾,尽管他早期对纳粹党的支持和反犹太言论质疑他作为反独裁偶像的地位。《他们先来了……》是迄今为止他最著名的作品,这句话的英文版本出现在美国各地的大屠杀纪念馆和博物馆中。悲惨的叙述和庄严的信息体现了尼默勒的哲学和激进主义。他一生都致力于教会,在战后重建工作中发挥了重要作用,并担任过各种领导职务和高级职务。他于 1966 年获得国际列宁和平奖。请注意,本指南中的行号指的是每个完整的句子。诗人传记 尼默勒于 1892 年 1 月 14 日出生于利普施塔特,这是当时普鲁士王国威斯特伐利亚省的一个小镇。他的父亲是一位宣扬德国民族主义和保守价值观的路德教会牧师。尼默勒在第一次世界大战中为德意志帝国作战,在帝国海军担任军官、航海员和潜艇指挥官。Niemöller 于 1924 年被任命为路德教会牧师。Niemöller 认为德国教会失去了其文化相关性,并且这个国家的长寿与其基督教信仰直接相关。他将纳粹党视为自由派魏玛共和国的一个有前途的替代者,并支持阿道夫·希特勒上台。1933 年,当新法律威胁到国家对新教教会的广泛影响时,他开始批评该政权。Niemöller 加入了牧师紧急联盟,后来帮助建立了忏悔教会,这是一个以神学为由反对纳粹影响的路德教会神职人员。1937 年,盖世太保以反国家活动为由逮捕了尼默勒。1938 年至 1945 年,他被关押在萨克森豪森和达豪集中营。战后,尼默勒成为德国新教重建工作的关键人物。他帮助发起了斯图加特认罪会,教会对其参与大屠杀的集体内疚成为他布道和演讲的决定性主题。尼默勒在 1946 年开始的演讲和布道中引用了他最著名的名言,当时他提倡和平与赎罪。他使用了多种形式来表达对受迫害群体的支持,尽管最早的例子始终包括共产党人、残疾人、犹太人和他自己。他于 1984 年 3 月 6 日在西德威斯巴登去世。诗文 Niemöller, Martin。“他们首先来了……”。1946-1979。《大屠杀百科全书》。“他们先来了……”遵循顺序叙事结构;无名的、强大的“他们”,为各个边缘群体而来,一个接一个。以第一人称和过去时的方式讲述,每个句子都讲述了相同的事件顺序:“他们”为一群人而来,而说话者没有说什么来反对这一点,因为说话者不属于该群体。当“他们”来找说话者时,最后一句话打破了这种形式,说话者因新的原因而沉默:“没有人为我说话”。他们分三组来到演讲者面前。第一个受害者是“社会主义者”。当“他们为这个群体而来”时,演讲者意识到正在发生的事情,但“没有说出来”,因为演讲者并不认为自己是社会主义者。下一组是“工会主义者”,因为发言者不是他们,所以他们保持沉默。第三组是“犹太人”,因为说话的人不是犹太人,所以他们保持沉默。在这首诗的结尾,说话者遭遇了同样的命运,不是因为其他人的沉默,而是因为根本没有其他人留下。下一组是“工会主义者”,因为发言者不是他们,所以他们保持沉默。第三组是“犹太人”,因为说话的人不是犹太人,所以他们保持沉默。在这首诗的结尾,说话者遭遇了同样的命运,不是因为其他人的沉默,而是因为根本没有其他人留下。下一组是“工会主义者”,因为发言者不是他们,所以他们保持沉默。第三组是“犹太人”,因为说话的人不是犹太人,所以他们保持沉默。在这首诗的结尾,说话者遭遇了同样的命运,不是因为其他人的沉默,而是因为根本没有其他人留下。
- Actual experience of opposing totalitarianism
- The First Theater Festival was held in Salekhard for the third time
- EN MOVIMIENTO Con motivo del centenario del nacimiento de Valentin Khukhlaev.
- «An Elephant in the Garden» by Michael Morpurgo
- "Journey of a lifetime". Exhibition of works by Fyodor Konyukhov
您无法评论 为什么?