Sally M. Keehn 的“我是里贾纳” 自动翻译
《我是里贾纳》(1991 年),英国作家萨莉·基恩的历史小说,讲述了 10 岁的女孩里贾纳·列宁格的真实故事,她在法国殖民初期在宾夕法尼亚殖民地被特拉华印第安人绑架和 1755 年的印第安战争。《我是里贾纳》的历史背景涉及 1755 年宾夕法尼亚河大屠杀。尽管在法国和印第安人战争之前的几十年里,特拉华印第安人是和平的,并且对欧洲定居者基本上无害,但法国军队鼓励各种部落对非法国定居点营地进行血腥袭击。这是佩恩河突袭和其他同类突袭的催化剂。同年 7 月,爱德华布拉多克将军的军队在杜肯堡的一次重大失败也鼓舞了印第安人。这场胜利引发了袭击的连锁反应,从布法罗谷开始,持续了数月,直到 10 月,当部落身披战争彩绘,抵达宾夕法尼亚河时。在那里,他们屠杀了属于不同家庭的二十多人,并绑架了至少两名儿童,其中包括雷吉娜·列宁格 (Regina Leninger)。只有一名来自定居点的男子在被抓获之前逃脱了生命,到达了地方当局。学者们说,印第安部落之所以能够袭击定居者而实际上不受惩罚,是因为费城省政府拒绝代表受害者进行干预。只有一名来自定居点的男子在被抓获之前逃脱了生命,到达了地方当局。学者们说,印第安部落之所以能够袭击定居者而实际上不受惩罚,是因为费城省政府拒绝代表受害者进行干预。只有一名来自定居点的男子在被抓获之前逃脱了生命,到达了地方当局。学者们说,印第安部落之所以能够袭击定居者而实际上不受惩罚,是因为费城省政府拒绝代表受害者进行干预。
里贾纳 (Regina) 和她的姐姐芭芭拉 (Barbara) 在目睹父亲和兄弟被印第安人屠杀后被带走。此后不久,Barbara 和 Regina 就分开了,但 Regina 在一个俘虏中结交了新朋友,她称之为 Sarah。经过一番艰苦的旅行后,Regina 和 Sarah 被认为是他的财产的 Tiger Claw 带到了他的村庄,在那里他们遇到了 Tiger Claw 残忍的母亲 Wolefine。为了让女孩们融入新部落,虎爪给她们重新命名,禁止她们说母语。Regina 的名字是 Tskinnak,意思是“黑鸟”,Sarah 的名字是 Quetit,意思是“小女孩”。他们接受过农民培训,但很快他们就知道他们必须捡拾食物来养活自己,
在整个磨难过程中,Regina 竭尽全力回忆自己的生活。当她独自一人时,在虎爪和其他印第安人听不到的地方,她反复吟唱,“我是雷吉娜”,这样她就不会忘记自己是谁。然而,不久之后,保留这些记忆就变得太困难了。“我是 Regina”的口头禅被“我是 Tskinnak”所取代。Tskinnak 向 Quetit 承认,过了这么久,她对自己的母亲一无所知。及时,Tskinnak 以她的老朋友 Nonschetto 的形式找到了一个新的母亲形象。不久之后,她开始害怕白人定居者的攻击,完全沉浸在新文化中,尽管成为新文化的一部分会带来新的挑战。例如,在将近十年过去并且 Tskinnak 成年之后,虎爪开始觊觎她作为自己的性伴侣。更复杂的是,Wolefen 迫切希望两人结婚。
在此之前,Tskinnak 奇迹般地与她的亲生母亲团聚了。尽管如此,尽管虎爪和沃尔夫林以多种方式虐待她(包括绑架她),但在小说的这一点上,她已经在印第安人的陪伴下度过了半生。因此,她对加入她母亲的生活感到很痛苦。然而,最后,她决定回到她的人民身边。这本书就此结束,而不是解释向欧洲文化的过渡,这可能与向特拉华州印第安部落的过渡一样困难。
《我是里贾纳》归根结底是一部面向年轻成人的历史小说,揭示了革命战争前时期的印欧关系。
- «Fire in the Ashes» by Jonathan Kozol
- «Hour of the Bees» by Lindsay Eagar
- «$2.00 a Day: Living on Almost Nothing in America» by Kathryn J. Edin, H. Luke Shaefer
- «Forge» by Laurie Halse Anderson
- «Feed» by M.T. Anderson
- «Full Tilt» by Neal Shusterman
- «Facing East from Indian Country: A Native History of Early America» by Daniel K. Richter
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
您无法评论 为什么?