米歇尔克里夫的“没有电话到天堂” 自动翻译
«No Telephone to Heaven» 是米歇尔克里夫的第一部小说 «Abeng» 于 1987 年广受好评的续集。这部小说延续了克利夫的牙买加裔美国女主人公克莱尔·萨维奇的半自传故事。克莱尔——和克利夫一样——出生在牙买加,移居纽约,并在伦敦攻读大学。
小说以克莱尔与革命抵抗组织穿越牙买加乡村开始。小组成员定居在克莱尔祖母以前拥有的农田上。他们利用这片土地种植粮食和药物,出售药物以资助他们的行动,并将剩余的食物分发给当地贫困的牙买加村民。第 2 章聚焦于富有的 Paul H. 的派对,Clare 和 Harry/Harriet 都参加了,Harry/Harriet 是一个深思熟虑的性别酷儿,克莱尔在书中后来成为了朋友。保罗从派对回到家,发现他的家人被砍刀谋杀了。当保罗注意到庭院男孩克里斯托弗时,小说从克里斯托弗的角度转变为倒叙。克里斯托弗因为对他死去已久的祖母的墓地的分歧而杀死了保罗的家人。当保罗发现这一点时,克里斯托弗用同一把砍刀杀死了他。第三章时间倒退到 1960 年。本章讲述了 Boy Savage 和 Kitty Savage 以及他们的两个女儿 Clare 和 Jennie 从牙买加移民到纽约的过程。当他们穿越吉姆·克劳时代的美国南部时,他们遇到了种族隔离和偏见的迹象。当他们停下来在佐治亚州的汽车旅馆过夜时,浅肤色的男孩决定“通过”作为白人以确保房间。在纽约,男孩继续“通过”,而凯蒂对她每天观察到的种族主义感到沮丧。她想念他们在牙买加的生活,并感到与在 B 先生的洗衣店和她一起工作的非裔美国妇女脱节,她在那里担任助理。她开始在白人顾客的床单上加入反种族主义信息,例如“Marcus Garvey 是对的”和“考虑善意改变”。凯蒂的老板得知了这些消息,但怀疑是两名肤色较深的非裔美国人并解雇了他们。Kitty 为自己拥有浅肤色的特权而感到羞愧,于是退出并返回牙买加。她带着克莱尔的黑皮肤妹妹珍妮一起去。肤色较浅的克莱尔和她的父亲留在纽约。克莱尔在纽约感到孤立无援,要花很长时间看电视。当她到了高中入学的时候,校长拒绝了男孩假装成白人的企图,声称学校没有“中间人”的空间。五年后,克莱尔的母亲在牙买加突然去世,珍妮回到纽约,染上了毒瘾。为了寻找“祖国”和家的感觉,克莱尔移居英国并进入伦敦大学学习艺术史。克莱尔的叔叔出钱让她在上大学期间访问牙买加。在牙买加,她参加了 Paul H. 的派对,在那里她遇到了 Harry/Harriet。随着哈利/哈丽特(其性别认同代词在整部小说中不断变化)与克莱尔的关系越来越亲密,克莱尔与她谈论牙买加麻烦不断的社会历史,从而扩大了她的政治意识。克莱尔回到英国后,两人不断地交换信件。克莱尔现在感到与她的英国同事疏远了,而她在校园附近目睹的种族主义国民阵线游行更加巩固了她的孤立感。不久之后,克莱尔遇到了一位名叫鲍比的越战老兵,并和他一起离开大学去欧洲旅行。鲍比因越南战争经历而遭受精神和身体上的创伤。当克莱尔透露她怀孕时,鲍比建议她堕胎。他解释了他在战时的创伤以及他如何逃离军队。Bobby 然后没有解释就离开了 Clare。由于找不到他,克莱尔返回牙买加。在牙买加,克莱尔患有子宫感染,导致她无法生育。接受治疗后,克莱尔和哈丽特(她现在声称完全是女性身份)一起去拜访克莱尔的祖母家。在乡下,哈丽特向克莱尔展示了牙买加所承受的经济困难,并鼓励克莱尔加入革命团体——她在第一章中与她一起旅行的团体。尽管小组成员最初质疑克莱尔的动机,但她向他们保证她将认真致力于这项事业。克莱尔记得她母亲的最后一封信,其中基蒂敦促克莱尔尽她所能帮助她的国家。这本书的最后一幕着重讲述了一个外国电影摄制组正在制作一部关于牙买加马龙人的电影,这些逃亡奴隶加入了土著部落。革命组织试图攻击船员但失败了,因为有人出卖了他们参加反恐行动。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。其中基蒂敦促克莱尔尽其所能帮助她的国家。这本书的最后一幕着重讲述了一个外国电影摄制组正在制作一部关于牙买加马龙人的电影,这些逃亡奴隶加入了土著部落。革命组织试图攻击船员但失败了,因为有人出卖了他们参加反恐行动。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。其中基蒂敦促克莱尔尽其所能帮助她的国家。这本书的最后一幕着重讲述了一个外国电影摄制组正在制作一部关于牙买加马龙人的电影,这些逃亡奴隶加入了土著部落。革命组织试图攻击船员但失败了,因为有人出卖了他们参加反恐行动。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。这本书的最后一幕着重讲述了一个外国电影摄制组正在制作一部关于牙买加马龙人的电影,这些逃亡奴隶加入了土著部落。革命组织试图攻击船员但失败了,因为有人出卖了他们参加反恐行动。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。这本书的最后一幕着重讲述了一个外国电影摄制组正在制作一部关于牙买加马龙人的电影,这些逃亡奴隶加入了土著部落。革命组织试图攻击船员但失败了,因为有人出卖了他们参加反恐行动。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。从高处,标有“美国制造”字样的直升机击落了克莱尔一行人。《没有通往天堂的电话》因其对阶级、性别、种族和殖民历史相关问题的细致探索而受到《出版人周刊》和《纽约时报》的赞扬。评论家对克里夫的抒情散文、对牙买加方言的真实运用以及她对复杂、善解人意的性格的发展进行了评论。
- «Abeng» by Michelle Cliff
- «The Eagle of the Ninth» by Rosemary Sutcliff
- «The Interpretation of Cultures» by Clifford Geertz
- Clyfford Still, peintre expressionniste abstrait
- «No Sugar» by Jack Davis
- «Neverwhere» by Neil Gaiman
- «No Second Chance» by Harlan Coben
- «No One is Talking About This» by Patricia Lockwood
您无法评论 为什么?