亚里士多德的《论灵魂》 自动翻译
亚里士多德(公元前 384-322 年)是一位重要的古希腊哲学家,他的著作涉及政治、伦理学和形而上学。他论文的标题《论灵魂》(有时以拉丁文标题《De Anima》为人所知)表明这是一部关于理解人类过程的开创性著作。对于亚里士多德来说,“灵魂”表示植物、动物和人类的生命原则,因此比精神概念更具有生物学和心理学意义。一些学者认为,《论灵魂》是亚里士多德在他的学府 Lyceum 的生物学教学的重要组成部分,而其他人则认为这部作品是在他生命的后期。亚里士多德以广泛修改他的作品而闻名,这本书在出版前可能经过多次修改。
本指南参考了 Hugh Lawson-Tancred 翻译的 Penguin Classics 版《On the Soul》。《论灵魂》分为三本书,每本书又分为几章。第 1 册以亚里士多德对该主题的重要性的断言开始。他认为,了解灵魂的本质对于理解支配所有生命的原则至关重要。虽然他承认这个话题很难完全掌握,但他坚持认为它的重要性使其值得追求。第 1 册的大部分内容包括亚里士多德通过早期哲学家的作品来确定灵魂的确切属性的努力。亚里士多德确定他们都同意灵魂与身体相连,并在这个意义上使身体充满活力——即通过促进运动赋予它生命。与以前的哲学家相反,亚里士多德不相信灵魂占据身体内的物理空间。从《论灵魂》一开始,亚里士多德就明确表示他不相信灵魂是物质的。在第一卷的结尾,亚里士多德挑战了灵魂是身体各部分的总和的观点,对应于火、水和空气的元素。相反,他争辩说灵魂在本质上是统一的。承认先前关于灵魂本质的理论后,亚里士多德在第二卷中阐述了自己的观点。他认为灵魂是地球上所有运动的源泉和所有生命的本质。他从成长的角度审视生命,认为灵魂驱使所有生物自我进食和繁殖。他声称所有生物,包括植物和动物,都拥有有营养的灵魂并由其驱动。亚里士多德通过拥有感官来区分动物生命和植物生命。亚里士多德认为,所有动物都有感觉,这是植物生命所缺乏的能力。动物通过使用至少一种感官来认识自然界中的物体。亚里士多德分析了感官以及每一种感官如何让动物感知周围世界的事物。他发现每一种感觉都涉及接收有关物体形状的信息,并且每一种感觉都植根于特定的器官。通过使用这些感官,结合快乐和痛苦的感觉,亚里士多德认为所有动物都能感受到欲望,甚至拥有记忆和想象力的能力。第 3 册继续对感官知觉的讨论,并着重于理性灵魂,即仅存在于人类中的灵魂。为了正确理解理性灵魂,亚里士多德区分了知觉和思维,指出虽然所有动物都使用感官来感知周围的世界,但只有人类使用判断力来产生理性思维。亚里士多德将这种类型的思维分析为涉及“潜在知识”和“实际知识”的过程。所有人都具有认识的潜能,但这种潜能必须由人类灵魂中的一个特定过程激活,因为它感知到一个感官或思想的对象。因此,只有人类的运动是由思想而不是食欲和欲望引发的。人的灵魂是三种灵魂的积累:植物和动物共有的营养灵魂;所有动物共有的感性(与感官相关)灵魂;和理性的灵魂,
- The Pushkin Theater Festival opened with the performance of Igor Yatsko "Fisherman and his soul"
- «Nicomachean Ethics» by Aristotle
- «Poetics» by Aristotle
- «Thank You for Arguing: What Aristotle, Lincoln, and Homer Simpson Can Teach Us About the Art of Persuasion» by Jay Heinrichs
- «On The Nature Of Things» by Lucretius
- «Once Upon a River» by Diane Setterfield
- «Notes on the State of Virginia» by Thomas Jefferson
- «Absolutely Normal Chaos» by Sharon Creech
您无法评论 为什么?