凯特·肖邦的《一小时的故事》 自动翻译
«Vogue» 杂志于 1894 年首次出版了美国作家凯特·肖邦的《一小时的故事》。它以另一个标题《一小时的梦想》出版。一些当代读者认为这个故事是速写小说的早期例子,速写小说是一种用于非常短的散文叙述的术语。这个故事是心理小说的典范,其中情节的动作涉及主人公的情绪和思想。肖邦最著名和最受欢迎的作品之一,《一小时的故事》被改编为 1984 年的电影《杀死的欢乐》。«一个小时的故事»在网上广泛可用,因为它现在在公共领域。本指南参考了 KateChopin.org 上的故事版本,该网站由凯特肖邦国际学者和教育家协会监管。
1890 年代中期,在一个不为人知的城市,路易斯·马拉德夫人的妹妹约瑟芬小心翼翼地告诉路易丝她丈夫布伦特利·马拉德意外去世的消息。路易丝虽然年轻,却有“心脏病”,约瑟芬不希望这个坏消息对她姐姐的健康产生不利影响。Brently 的朋友 Richards 在当地报纸工作,在那里首先收到了一份报告“铁路灾难”的电报,将 Brently 列为伤亡人员。理查兹“通过第二封电报”(第 2 段)证实了布伦特利的死讯,然后赶忙将坏消息传达给路易丝,以便她可以从友好的消息来源得知。路易丝没有对叙述者暗示的那种坚忍的“无法接受它的重要性”做出反应(第 3 段),而是立即泪流满面。路易丝回到她的房间,坚持一个人待着。在她的房间里,露易丝坐在一扇敞开的窗户前,“身体疲惫压得喘不过气来,[……] 似乎触及了她的灵魂”(第 4 段)。透过窗户,露易丝看到春天发芽的树木,闻到刚刚下过的雨。她听到街头小贩的声音、麻雀的鸣叫声和远处有人的歌声。她注意到蔚蓝的天空透过散去的雨云窥视,静静地坐着,偶尔抽泣。当路易丝透过窗户观察场景时,她感觉到某种“太微妙和难以命名”的东西的实现(第 9 段)。她的呼吸和脉搏加快,路易丝抗拒脑海中形成的念头。她屈服于这种感觉,反复低声说“自由,自由,自由!” (第 11 段)。路易丝的恐惧和悲伤转化为喜悦,她的心跳加快。她认为她会再次感到难过,当她看到丈夫的尸体时,但此时此刻,路易丝全神贯注于一个独立的、未婚的未来。路易丝对她现在将“为自己而活”(第 14 段)的想法感到高兴,并认为即使是她和丈夫之间的爱也不如“拥有自我主张”(第 15 段)重要。在锁着的门的另一边,约瑟芬恳求路易丝让她进入房间。路易丝拒绝并继续她的遐想,想象一个漫长而自由的寡妇生活。最终,路易丝为约瑟芬打开了门,然后“像胜利女神一样”走下楼(第 20 段)。理查兹在楼梯底部等他们。突然,布伦特利带着他的旅行箱和雨伞从前门进来了。他离火车事故不远了。布伦特利被约瑟芬的尖叫吓了一跳,理查兹试图从路易丝的视线中隐藏布伦特利,但未能成功。后来,医生报告说路易丝“死于心脏病——死于欢乐”(第 23 段)。
- «The Awakening» by Kate Chopin
- El pianista francés Frank Brahlet da un concierto en el metro de Bruselas
- Hamlet. Sketches of Chopin. Mono concert
- Chopin con acento coreano. La victoria del prodigio musical en la competencia en Varsovia
- "Lonas sonoras. Renoir, Manet, Monet. El romance de Chopin"
- BELIEBTES KONZERT AUS CHOPIN UND BLATT - DIE GRÖSSTE VIRTUOSE DER ZEIT
- Mozart, Chopin, Scriabin, Metner. 6+
- «Stung» by Bethany Wiggins
您无法评论 为什么?