维吉尔的“牧歌” 自动翻译
罗马诗人维吉尔在公元前 42 至 39 年之间的某个时间写下了他的《牧歌》(也称为《田园诗》),尽管学者们对创作的确切日期争论不休。«bucolic»一词起源于古希腊语(当时为拉丁语),可译为«牧牛歌»。这本诗集包含 10 首关于乡村生活的短诗,这些诗是用六步韵律写成的,这种韵律传统上是田园诗和史诗之间的韵律。
维吉尔是第一位将希腊诗人西奥克里图斯发明的田园诗改编成拉丁文诗歌的罗马诗人。维吉尔或许从他年轻时在曼图亚农村认识到古朴的细节和主题,接受了这种类型的高度文学性。田园诗与其说是真实乡村生活的入门读物,不如说是都市人的幻想,一个梦想的世界,在这个世界里,农耕和放羊是城市生活及其压力源的更可取选择。虽然维吉尔大量模仿早期诗歌的《牧歌》——就像所有古代诗人所做的那样——但他还在他的主要来源文本 Theocritus 的《田园诗》中添加了独特的维吉尔风格和创新。其结果是一个既尊重其起源又呈现全新的、完全罗马版本的田园诗歌的合集。“牧歌”在他们那个时代产生了巨大的影响,并在整个西方文学中留下了印记。他们的成功开启了维吉尔的职业生涯(尽管他最伟大的作品《埃涅阿斯纪》巩固了他的遗产)«»。《牧歌》尤其受到 19 世纪浪漫主义诗人的喜爱,如珀西·比希·雪莱和约翰·济慈,他们重振了人们对该类型的兴趣,就像维吉尔对他自己的前任 Theocritus 的诗歌所做的那样。本指南参考了 Barbara Hughes 1997 年翻译的 «Eclogues»,由北卡罗来纳大学出版社出版。在《牧歌》《1》中,两个牧羊人 Tityrus 和 Meliboeus 讨论了他们截然不同的处境。当罗马一位神秘的“神圣”年轻人让前奴隶提提鲁斯在乡下继续他悠闲的生活时,他的自由出生的邻居 Meliboeus 必须离开他的农场,搬到罗马世界的偏远地区。«牧歌 2» 中只有一位演讲者,牧羊人 Corydon,他哀叹他的浪漫痴迷,年轻的奴隶亚历克西斯,没有回报他的进步。«Eclogue 3» 以两个爱好犯罪的牧羊人 Menalcas 和 Damoetas 之间的诗意竞赛为特色。他们的比赛由第三位牧羊人 Palaemon 评判,他宣布平局。«Eclogue 4» 是该系列中最著名的一部,它预言一个孩子即将诞生,他将迎来一个新的繁荣的宇宙时代。在 «Eclogue 5» 中,牧羊人 Menalcas 和 Mopsus 拥有代际友谊,因为他们对田园生活和音乐的共同热爱而结下了不解之缘。他们的歌曲哀悼神化的田园英雄达夫尼斯 (Daphnis) 的逝世。«Eclogue 6» 是该系列中较为神秘的条目之一,因为现代学术界并不完全了解其原始资料。演讲者简要解释了为什么他更喜欢写田园诗而不是史诗。他描述了两个年轻人如何约束林地神西勒努斯,西勒努斯尽职尽责地为他们唱了一首关于宇宙的创造和爱的危险的歌曲。«Eclogue 7» 有另一场歌唱比赛,比 «Eclogue 3» 更复杂。Virgil 之前在他的 «Eclogues» 中已经介绍了两名参赛者:来自 «Eclogue 2» 的失恋牧羊人 Corydon 是参赛者之一,而在 «Eclogue 1» 中失去农场的自由出生的罗马人 Meliboeus 担任评委比赛并讲述读者 «» 发生的事情。«Eclogue 8» 重温单相思的主题。两个被抛弃的恋人对心痛采取截然不同的方法。达蒙在他心爱的妮莎为了另一个男人而离开他后渴望死去,而他的女性对手阿尔菲西博厄斯却将事情掌握在自己手中。她使用民间魔法迫使她的前男友 Daphnis(不是 «Eclogue 5» 的 Daphnis)离开这座城市并回到她身边。和《牧歌 1》一样,《牧歌 9》包含两个牧羊人之间的对话,其中一个被放逐出家。维吉尔强调了蝴蝶效应:通过连根拔起该地区的明星歌手,没收土地不仅破坏了个体农民的生活,也破坏了邻里的生活。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。Nysa,为了另一个男人而离开他,他的女性对手 Alphesiboeus 将事情掌握在自己手中。她使用民间魔法迫使她的前男友 Daphnis(不是 «Eclogue 5» 的 Daphnis)离开这座城市并回到她身边。和《牧歌 1》一样,《牧歌 9》包含两个牧羊人之间的对话,其中一个被放逐出家。维吉尔强调了蝴蝶效应:通过连根拔起该地区的明星歌手,没收土地不仅破坏了个体农民的生活,也破坏了邻里的生活。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。Nysa,为了另一个男人而离开他,他的女性对手 Alphesiboeus 将事情掌握在自己手中。她使用民间魔法迫使她的前男友 Daphnis(不是 «Eclogue 5» 的 Daphnis)离开这座城市并回到她身边。和《牧歌 1》一样,《牧歌 9》包含两个牧羊人之间的对话,其中一个被放逐出家。维吉尔强调了蝴蝶效应:通过连根拔起该地区的明星歌手,没收土地不仅破坏了个体农民的生活,也破坏了邻里的生活。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。Daphnis(不是 «Eclogue 5» 的 Daphnis),离开城市回到她身边。与《牧歌 1》一样,《牧歌 9》包含两个牧羊人之间的对话,其中一个牧羊人被放逐出家。维吉尔强调了蝴蝶效应:通过连根拔起该地区的明星歌手,没收土地不仅破坏了个体农民的生活,也破坏了邻里的生活。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。Daphnis(不是 «Eclogue 5» 的 Daphnis),离开城市回到她身边。和《牧歌 1》一样,《牧歌 9》包含两个牧羊人之间的对话,其中一个被放逐出家。维吉尔强调了蝴蝶效应:通过连根拔起该地区的明星歌手,没收土地不仅破坏了个体农民的生活,也破坏了邻里的生活。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。但那些邻居。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。但那些邻居。在该系列的最后一篇《牧歌 10》中,维吉尔向罗马诗人同胞、哀歌家加卢斯献上一首安慰诗,后者饱受单相思之苦。
- "Aeneid", summary
- «The Eagle of the Ninth» by Rosemary Sutcliff
- «The Dry» by Jane Harper
- «Americanah» by Chimamanda Ngozi Adichie
- «The Emperor of All Maladies: A Biography of Cancer» by Siddhartha Mukherjee
- «The End of History and the Last Man» by Francis Fukuyama
- «The Dragonet Prophecy» by Tui T. Sutherland
- «The Face on the Milk Carton» by Caroline B. Cooney
您无法评论 为什么?