Muriel Barbery的“刺猬的优雅” 自动翻译
Muriel Barbery 的《优雅的刺猬》于 2006 年出版,2008 年由 Alison Anderson 翻译成英文出版,该小说已被翻译成 40 多种语言,是法国的主要畅销书。这部小说于 2009 年被改编成电影《刺猬》(«Le Hérisson»),获得好评。
《刺猬的优雅》遵循两位博学的叙述者的叙述观点:Renée 是一位保守秘密的礼宾员,而 Paloma 是 Renée 大楼的一名 12 岁居民,她对哲学和社会的新兴理解使她考虑自杀。这部小说包括对文学、哲学、电影、音乐和艺术的一些典故,强调了文本作为理解人类意义的空间的重要性。内容警告:这本小说包含对自残和自杀死亡的提及。蕾妮·米歇尔 (Renée Michel) 是一栋富有的巴黎建筑的门房。从表面上看,她又老又穷,而且不是特别友善,但在内心深处,蕾妮是一个贪婪的读者、一个深思熟虑的哲学家和一个坚忍的个人主义者。蕾妮对她的雇主保密她的情报,因为她认为有钱人无法理解门房的知识分子。Renée 每天都在为她大楼的租户跑腿,与她心爱的猫共度时光,阅读,并与她的朋友 Manuela(大楼里的清洁女工)一起喝茶。Paloma Josse 是一个 12 岁的女孩,住在 Renée 的大楼里。她对她富裕的家庭感到不满和沮丧,并看到她周围的地位谬误。她写日记,记录世界的动向和深刻的思想,试图找到活着的意义。如果她不能在 13 岁生日之前弄清楚人生的目的,她打算自杀。随着新房客小津几郎的到来,蕾妮和帕洛玛都受到启发,要改变他们对人的看法。Kakuro 是日本人,善于内省,直接见证了 Paloma 和 Renée 的内心自我。Kakuro 与 Paloma 和 Renée 建立了友谊,这让两位叙述者大吃一惊,发现了人际关系的价值。他鼓励 Paloma 寻找 Renée,而 Paloma 与 Renée 的友谊是一种相互尊重、共享安全空间以及平行思考世界的方式。他还与 Renée 建立了亲密的友谊,这暗示着对 Renée 的浪漫兴趣,这让她感受到了一种她以前从未与男人感受到的深刻、知性的联系。随着她与 Kakuro 关系的发展以及对自己和周围世界的更全面的了解,在新生活的风口浪尖上,蕾妮 (Renée) 在外出办事时救了一个邻居的性命,使其免受交通的影响。她的死激励帕洛玛放弃自杀的念头,以一种更人性化的方式生活。
您无法评论 为什么?