匿名者的“著名的狄仁杰案” 自动翻译
《狄仁杰名案》是一部 18 世纪的中国悬疑小说,详细描述了 7 世纪唐朝著名政治家狄仁杰(又名体仁杰或狄仁杰)破获的三起复杂案件. 这些案件分别被称为《黎明双杀》、《怪尸案》和《毒新娘》,发生在三个截然不同的地点——马路、小村和豪宅——提供中国社会的横截面。作者是匿名的,但很可能是一位熟悉该系统和法律法规的退休政治家。作为“公安”或中国犯罪案件类型的代表,“狄仁杰名案”因其对侦探工作的准确描述、犯罪的耐人寻味的本质而特别值得注意,
当前的 1976 年多佛版基于 1949 年在东京出版的原始英文译本,名为“狄公安:狄公侦破的三起谋杀案”。译者 Robert Van Gulik 在结尾处添加了引言和注释,详细说明了他翻译此特定文本的原因,例如故事相对简洁和人物角色较少,此外还提供了有关中国法律制度的背景信息,这从公元前 11 世纪左右的建立到 20 世纪初,它几乎保持不变。著名的狄仁杰受命同时解决三起不同的谋杀案。第一个是对最初被认为是丝绸商人的两个人的双重谋杀。然而,法官 确定其中一名受害者是当地人,并断定失踪的丝绸商人是凶手。在四处追捕罪犯的过程中,狄公发现了一具奇怪的双眼突出尸体的可疑信息,这促使他开始调查一个小村庄里一位贫穷店主的死因。地方法官确信这名男子的遗孀是罪魁祸首,但他很难证明自己的怀疑,因为对店主的尸检没有透露任何关于他死亡方式的线索。为了表示虔诚,法官在神庙守夜,并在梦中得到指引。梦中的线索帮助他找到了隐藏在偏远山村的第一起案件的凶手,手下成功将凶手抓获。这个梦还促使他监视寡妇的房子,以发现她的秘密情人。在处理这两个案件时,狄法官接到了第三个案件。当地一个富裕家庭的年轻新娘在新婚之夜被毒死了。岳父指责他儿子的一个朋友,因为这个年轻人在婚礼庆典上粗心大意的笑话。尽管所有证据都表明新娘是被谋杀的,但狄公证明这名年轻女子的死是一场意外。新娘的仆人在外面烧水泡茶时,不小心引来了一条毒蛇。蛇将一些毒液滴入水中,然后用来泡新娘茶。在发现年轻女子的死因后,法官追查店主的谋杀案。他的手下已经确定了一条秘密通道的存在,该通道将寡妇的房间与住在隔壁的年轻富裕学生的卧室相连。即使在严刑拷打之下,也无法从女凶手那里逼供,法官对她耍了个花招,在监狱里上演了一出戏,让这名女子相信她要面对的是地狱审判官和他的恶魔。寡妇吓得魂飞魄散,承认用针头刺入丈夫的头骨杀死了她。成功解决了所有三个案件后,法官开始对罪犯进行判决,并见证了他们的处决。法官辛勤工作和诚实的消息传到了首都,在处决当天,他收到了任命他为帝国大都会法院院长的消息。
- «American Creation» by Joseph J. Ellis
- «A Christmas Carol» by Charles Dickens
- «The Candymakers» by Wendy Mass
- «The Cancer Journals» by Audre Lorde
- «The Case For Christ» by Lee Strobel
- «The Call of Cthulhu» by H. P. Lovecraft
- «The Cask of Amontillado» by Edgar Allan Poe
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
您无法评论 为什么?