维尔玛·沃利斯的《两个老妇人》 自动翻译
在维尔玛·哈里斯 (Velma Harris) 1993 年的中篇小说《两个老女人》(Two Old Women) 中,阿拉斯加严酷的气候和僵化的部落生活为一场以毅力和激情为标志的改变人生的旅程奠定了基础。面对看似无法克服的困难,两位老年妇女发现自己陷入了人生的斗争,她们以美丽和决心奋起抗争。Sa’ 和 Ch’idzigyaak 这两个女人的故事流传千古。Sa’ 和 Ch’idzigyaak 是阿拉斯加阿萨巴斯卡部落的一部分,被称为人民,最初被该群体的其他成员看不起。以抱怨而不是贡献着称,在一个特别残酷的冬天,这些妇女发现自己成为了部落的狗咬狗心态的受害者。无法在他们目前的营地获得足够的食物,人们决定继续寻找驯鹿等大型猎物。然而,他们决定在没有两位老妇人的情况下完成这一旅程,因为他们的贡献不足以抵消他们所得到的。甚至 Ch’idzigyaak 的女儿和孙子也同意留下他们。
临别前,Ch’idzigyaak 的孙子留给她一把斧头,她的女儿留给她一个松散的生皮条结,称为 babiche。Ch’idzigyaak 拒绝承认他们,被他们的行为惊呆了。Ch’idzigyaak 孤独而几乎无助,开始为她失去的一切哭泣。然而,Sa’ 采取了不同的策略,并激励 Ch’idzigyaak 为生存而战,而不是屈服于注定的死亡。妇女们从生火和打猎开始。他们设法打进了一只松鼠,掀起了一连串来之不易的成功。在夜间,他们让火熄灭,并意识到如果他们不时刻保持警惕和工作,他们很快就会死去。然后他们决定搬迁,因为担心如果他们留在这个中心位置,其他部落可能会找到他们。妇女们将她们所有的一切都放在拉动由驯鹿皮制成的雪橇上,并跋涉数天,试图找到人们以前居住的旧钓鱼点。最后,在穿过覆盖在河流上的一层脆弱的冰层后,他们找到了他们以前的营地。起初,与这个现已被遗弃的地方相关的大量幸福回忆阻碍了女性的活动。然而,Sa’ 坚持认为他们忘记了并继续前进,尽管与他们的位置相关的精神痛苦。妇女们匆忙工作以隔离她们的区域并设置动物陷阱。随着冬天的来临,他们的辛勤工作得到了回报,他们能够花一些时间享受彼此的陪伴,而不是把每一秒都花在睡眠和生存上。春天和夏天带来了新的障碍,女性们以新鲜的活力迎接它们。然而,他们不知道如何回应 Daagoo 的声音,Daagoo 是 The People 的前追踪者,在树林中呼唤他们的名字。Sa’ 知道他们无法永远躲藏起来,因此响应 Daagoo 的号召,透露了他们的位置。在与 Daagoo 和三名年轻男子会面后,妇女们发现人民再次遭受苦难,并返回了他们抛弃妇女的营地。Daagoo 解释说,他们是酋长派出的搜索队来寻找这些女性。由于怀疑人民的动机,妇女们同意帮助他们,但只能保持距离。这些人同意这一点,并将他们的发现报告给酋长。酋长和社区其他人决定尊重妇女的意愿并接受她们的慷慨帮助。缓慢但肯定地,妇女和人民重新集会,
您无法评论 为什么?