史蒂芬·凯尔曼的《鸽子英语》 自动翻译
斯蒂芬·凯尔曼 (Stephen Kelman) 2011 年的处女作《鸽子英语》(Pigeon English) 讲述了 11 岁的哈里森 (哈里) 奥波库 (Harrison Opoku) 与母亲和姐姐从加纳搬到英国,住在伦敦一栋工人阶级公寓楼里的故事,一个充满犯罪和暴力的恶劣环境。哈里的成长故事探讨了纯真与经历的二元性,捕捉了现代小男孩面对童年的所有考验和欢乐意味着什么。小说以哈里观察当地的犯罪现场开始,哈里在附近认识的一个小男孩在鸡乔店外被谋杀,没有明显的动机。没有人向警方提供任何有关谋杀细节的有用信息。相反,在学校七年级的哈里与他的朋友迪恩·格里芬联手侦破杀害男孩的凶手。哈里和迪恩一起开始谨慎地采访潜在嫌疑人,收集证据并随身携带透明胶带以提取任何指纹,同时监视邻里的帮派戴尔农场帮派,后者不断威胁他们。凯尔曼在英国卢顿的住房项目中长大,鉴于英国发生的刺伤和持刀暴力事件激增,他正在写这本小说。更具体地说,他借鉴了一个案例,十岁的尼日利亚移民达米洛拉·泰勒在楼梯间被另外两个男孩刺死。
凯尔曼捕捉到了一个十一岁男孩的声音和内在逻辑,而哈里的叙述是真诚的、滑稽的、发自内心的。通常,哈里的天真使他陷入妥协的境地,因为他对周围的世界过于信任。他的鸽子经常来到他的窗台,他偷偷地尝试喂它并与之交谈,它的功能就像一个守护天使(即使只是在他自己的脑海中)。鸽子有时会接管叙述,这为哈里的世界提供了一种更阴沉、更成人般的视角。哈里的妹妹、父亲和祖母仍在加纳,准备在财务状况良好后最终搬到英国。哈里的母亲处境岌岌可危,因为她与一名男子朱利叶斯达成了交易,朱利叶斯在黑市出售签证并从事其他欺诈活动,残酷地武装了他的客户。在这个非线性的叙述中,哈里包含了他在加纳生活的记忆,这似乎强调了他过去的纯真、道德和简单的生活,与他在伦敦的生活形成鲜明对比,伦敦的生活继续威胁着腐蚀他的纯真和善意。哈里在银禧中心的教堂和相关社区就像一个避难所,在某种程度上既是这种新城市生活的一部分,又与这种新城市生活分开,就像一根道德绳索束缚着他的加纳根源。当教会中一位受人尊敬的年长成员遭到戴尔农场船员的袭击时,哈里是同谋,他感到内疚,并采取了新的立场,以避免更多邪恶和不公正的诱惑。这也重新激发了他对凶手的追捕,随着他和他的姐姐莉迪亚面对凶手和他的女朋友,叙事达到了饱和点。哈里的学校生活因欺凌和暴力而变得越来越紧张,特别是因为他掌握着禁忌的知识,尽管学校生活仍然充满了他兴奋地描述的年轻的乐趣和游戏。他满怀对女友波比·摩根的爱和初夏时纯粹的童趣,坚持到了学年结束,却在公寓大楼的大厅里遭到杀手的伏击,失血过多而死。 ,以及他对加纳小妹妹的最后思念。
您无法评论 为什么?