同时代人对普希金的小说《上尉的女儿》有何反应?
自动翻译
小说《上尉的女儿》的命运颇为坎坷。它出版于诗人生命的最后阶段,却几乎销声匿迹。这部后来被公认为普希金散文巅峰之作,却似乎被他的同时代人所忽视。
![]()
《船长的女儿》,总结
俄罗斯伟大作家亚历山大·普希金 (Alexander Pushkin) 的历史小说《船长的女儿》 (1836) 以 1770 年代的普加乔夫叛乱为背景,讲述了 17 岁的彼得·安德烈耶维奇·格里涅夫 (Pyotr Andreyevich Grinev) 离家加入俄罗斯帝国军队的故事。与叛军作战。多年来,《船长的女儿》被改编成舞台剧和电影。
悲剧发生前夕出版
《现代人》杂志第四卷在圣诞节前不久获得了审查委员会的批准。该书的出版正值节日的喧嚣,当时上流社会正忙于舞会和招待会。令人意外的是,没有一家都市杂志对这本小说的出版做出任何回应。就连通常会报道所有文学小说的报纸,也对这位著名文字大师的作品保持沉默。
诗人的挚友亚历山大·屠格涅夫在私人日记中记录了他对这部小说的感悟。他的笔记几乎成了一位受过良好教育的读者唯一的直接回应。然而,这些文字是写给他自己的,而非面向公众的。文学界对此保持了沉默。
公众漠不关心的原因
历史小说这种体裁本身就令普希金的同时代人感到困惑。受过良好教育的社会期待普希金的作品要么是诗歌,要么是犀利的新闻散文。散文似乎次要,配不上这位国家首屈一指的诗人。读者渴望浪漫的激情,却收到的却是普加乔夫起义期间一位朴素贵族的故事。
农民起义这个话题令人尴尬。当局对任何关于民众骚乱的反思都持怀疑态度。批评家们倾向于回避这个敏感话题。此外,从外省地主的视角进行的叙述显得过于简单,缺乏普希金一贯的精妙之处。读者期待的是华丽的文笔,却遭遇了刻意的朴素。
简约之美的理念
普希金力求创作出一种令人联想到真实目击者的文字。他刻意避免了诗意的华丽辞藻和浪漫的夸张。格里涅夫的叙述流畅自然,没有戏剧性的场面或浮夸的辞藻。Gallerix.ru网站指出了这种风格的独特之处:“普希金沉浸在主人公的道德感中,以至于他完全隐藏在这位善良地主的形象背后。在平静而简洁的语言中,格里涅夫清晰可见。”
同时代人并不欣赏这一成就。他们认为作者力求清晰的文字却枯燥乏味。抒情诗人普希金以其对自然的生动描写而闻名,却缺乏这种描写,这被认为是才华的缺乏。读者们不明白,在他们面前的是一种新的叙事方式,每个词语都有其位置,多余的部分被视为不必要的累赘而被摒弃。
普加乔夫的形象与审查问题
小说的核心人物令审查员感到震惊,也让读者感到困惑。普希金并没有将这位叛军领袖描绘成一个恶棍,而是一个活生生的人。普加乔夫铭记善良,具有高尚品格,并展现出出人意料的人性。这种解读与官方版本截然相反,官方版本将这位叛军描绘成地狱恶魔。
上流社会的读者无法接受这样的解读。贵族家庭对普加乔夫起义的记忆依然鲜活。知识阶层对进一步动乱的恐惧根深蒂固。将这位起义者描绘成一个值得同情的人物似乎过于大胆,危险。批评者们保持沉默,担心被指责为思想不自由。
第一批鉴赏家的小圈子
只有诗人最亲密的圈子才立即认可了普希金作品的伟大。弗拉基米尔·奥多耶夫斯基给普希金写了一封充满热情的信,但也提出了一些批评。他称萨维利奇是一个奇迹,普加乔夫这个角色刻画得非常精妙。然而,这些评价仅限于私人信件,并未对公众舆论产生影响。
彼得·恰达耶夫注意到了现代文学中罕见的简洁和无可挑剔的品味。他钦佩普希金如何保持时代精神,又不落入当时典型的极端。这些在小圈子里说的话并没有改变公众的冷漠。这部小说既没有在沙龙里讨论,也没有在文学圈里引起争论。
作者之死与小说的遗忘
小说出版不到一个月,一场悲剧性的决斗就结束了这位诗人的生命。社会陷入了对这位民族天才的哀悼。所有的讨论都围绕着他的诗歌、他死亡背后的政治动机以及他的文学对手。《上尉的女儿》淹没在大量的回忆录和讣告中。
第一次印刷提及普希金是在他去世后。《文学增刊》上的一篇简短评论称赞了这部小说的精彩,但没有后续的详细分析。读者们更愿意重读这首抒情诗,而不是反思他的散文遗产。这部小说似乎逐渐淡出人们的视线,等待着属于自己的时机。
慢慢认识杰作
《上尉的女儿》真正被发现是在后来。尼古拉·果戈理是最早公开谈论这部小说意义的人之一。他称其为俄罗斯最优秀的叙事作品,并将普希金的简洁散文与其他作家的华丽辞藻进行了对比。这些话是在作者去世后说的。
维萨里昂·别林斯基承认这部小说具有重要的文学现象地位,尽管他也指出了主要人物刻画方面的不足。渐渐地,评论家们开始分析叙事的细微之处,在其看似简单的叙事中发现了深刻的内涵。文学史学家开始探讨一种新型的历史小说,这种小说将个人命运与传奇事件交织在一起。
被误解的家族纪事目的
普希金创作的并非冒险小说,而是一部普通贵族家庭的编年史。故事的重点并非英雄事迹,而是平凡的生活,充满着平静的喜怒哀乐。格里涅夫和玛莎的爱情故事以历史巨变为背景,却又不失人性的维度。然而,读者们期待的是英雄人物,因此他们未能达到这一目标。
普希金的同时代人未能注意到他巧妙地将历史事实与虚构人物交织在一起。纪实的准确性与艺术的创造力天衣无缝地融合在一起,以至于界限模糊。读者要么认为这部作品不够引人入胜,要么认为它对历史的处理过于自由。他们未能找到黄金法则。
时代语言作为一种艺术手段
用上个世纪的风格来塑造人物的说话方式,这在当时的读者看来,是一种不被欣赏的创新。普希金却取得了意想不到的效果:这部作品仿佛出自18世纪的作者之手。古旧的措辞、过时的词汇以及奇特的节奏 — — 所有这些都营造出一种真实的错觉。然而,读者们却认为这仅仅是风格上的怪异。
费奥多尔·陀思妥耶夫斯基后来钦佩普希金如何巧妙地隐藏在叙述者的面具背后。由于无法得知作者的真实身份,这些笔记很容易被误认为是真正的目击者回忆录。这种将作者的个性融入主人公的写作方式,在当时的普希金看来,是一种缺陷,而非优点。他们想听到普希金本人的声音,而不是一位老地主的声音。
与历史小说的期望形成对比
文学潮流对历史小说提出了一定的要求。沃尔特·斯科特为欧洲作家树立了标杆。读者期待宏大的画面、众多的人物和错综复杂的阴谋。然而,普希金的故事却充满张力,人物数量不多,情节简洁明了。
传统意义上的反派和英雄的缺失令人费解。格里涅夫是一位平凡的年轻人,缺乏出众的品质。玛莎是一位文静的女孩,缺乏浪漫的气质。就连普加乔夫也远非恶魔般的反派或民间复仇者的形象。所有这些角色都过于人性化,对于渴望非凡人物的读者来说过于简单。
题词在难以理解的结构中的作用
普希金在每一章前都会用一段题词作为序言,这些题词通常出自他本人,但后来被归于民歌或古代作家。这种玩味的风格并没有被他的同时代人注意到。他们未能领会题词赋予叙事意义的细微差别。这种巧妙的呼应和典故体系被浪费了。
题词赋予了故事额外的意义,加深了对事件的理解。它们奠定了章节的基调,预示了情节的发展,有时还对事件进行了讽刺性的评述。读者们认为这些题词只是不必要的修饰。然而,正是在这里,作者的立场才得以揭示,而普希金并没有在文中直接表达这一点。
小说首次出版后的命运
数月来,《船长的女儿》一直未引起评论家的关注。第一批详细的评论出现在作者去世数年后。渐渐地,作家们开始发现这部小说的深度,发现新的意义,并欣赏其精湛的构思。看似简单的东西,却最终成为最高尚的艺术。
每一代读者都会重新发现《上尉的女儿》。这部小说逐渐获得认可。二十世纪下半叶,评论家们不再争论文本的优劣,而是探讨解读的微妙之处。这部作品在作者生前默默无闻,如今却成为了俄罗斯散文的经典。
一部被误解的杰作的持久意义
《上尉的女儿》的反响表明普希金远远超越了他的时代。他开创了一种新型历史小说的典范,这种小说的重点不在于肤浅的娱乐,而在于人物的真实性。语言的简洁掩盖了每个字句的复杂构思。叙事的朴实无华是其精湛技艺的结晶。
这部小说的创新之处,因其低调内敛,当时的人们未能察觉。普希金既没有发表任何宣言,也没有解释自己的创作方法。他只是按照自己的想法创作。在其他模式下成长的读者,未能欣赏这位天才赋予他们的天赋。直到后来,当人们意识到普希金为所有后世的俄罗斯散文指明了方向时,人们才开始意识到这一点。
您无法评论 为什么?