马克·罗佐夫斯基向观众介绍了戏剧《哈姆雷特》的首映式 自动翻译
莫斯科。 10月3日,在Nikitsky Gate剧院的新舞台上,世界著名戏剧之一的首映式举行了。 马克·罗佐夫斯基(Mark Rozovsky)介绍了他的新作品-哈姆雷特(Hamlet)。 这部作品无法与其他导演的表演相提并论,因为这是莎士比亚戏剧的全新诠释。
向戏剧演员呼吁莎士比亚是一个特殊事件。 剧院成立三十年来,莎士比亚戏剧只第二次上演。 关于马克·罗佐夫斯基(Mark Rozovsky)关于伟大戏剧的阅读,他想到了十年前。 没有一个导演没有梦想过演出哈姆雷特,只有很少的导演能够实现他的梦想。
导演很长时间以来就孵化了他的制作想法,但如今在剧院舞台上出现了独特版本的《哈姆雷特》-它可以被称为``戏剧表演’’。 剧院团队在舞台上出现在观众面前,扮演一个剧团,为《哈姆雷特》的制作做准备。 丹麦王子也是制作总监。
罗佐夫斯基没有脱离莎士比亚的文字,但是对于许多观众来说听起来并不寻常。 事实是,该剧是同时基于三种译本制作的-洛辛斯基和帕斯捷尔纳克的著名著作,以及拉德洛娃的译本,而普通观众鲜为人知。
该剧并不暗示我们这个时代的紧迫问题。 导演的任务是使观众反思著名的莎士比亚悲剧的含义。 剧院的整个剧团几乎都参与了演出。 播放“哈姆雷特”将是几个演员。 同时,没有将演员分为第一部分和第二部分,它们只是有所不同。 哈姆雷特(Hamlet)的角色还将由两位演员-马克西姆·萨萨林(Maxim Zausalin)和瓦列里·托尔科夫(Valery Tolkov)扮演。
卢德米拉·特劳特曼(Ludmila Trautmane)©Gallerix.ru
- Theater "At the Nikitsky Gate" visited Perm with a three-day tour
- In the theater "At the Nikitsky Gate" the story of a rural businessman - "Strausian"
- The house, which was built by Mark Rozovsky, celebrated its thirtieth anniversary
- Im Theater "Am Nikitsky-Tor" fand eine Generalprobe des Stückes "Die Moral von Lady Dulskaya" statt
- At the gathering of artists of the theater "At the Nikitsky Gate" Mark Rozovsky spoke about the plans for the new season
- "El nuevo examinador" - Gogol leído por Mark Rozovsky en el Teatro Nikitsky Gate
- At the Nikitsky Gate Theater, the first premiere of the season will be Harbin 34
- Shakespearean “Globe” showed Muscovites his version of “Hamlet”
您无法评论 为什么?