叶夫根尼·叶夫图申科(Evgeny Yevtushenko)参观了弗拉基米尔(Vladimir),观看了根据他的作品创作的剧作“在时代的交汇处” 自动翻译
VLADIMIR。 才华横溢的叶夫根尼·叶甫图申科的仰慕者再次有幸与这位著名诗人会面。 11月,由导演弗拉基米尔·库兹涅佐夫(Vladimir Kuznetsov)上演了叶甫图申科的诗歌和散文表演的首演“在时间的十字路口”。 然后,叶夫根尼·亚历山德罗维奇(Evgeny Alexandrovich)无法来到弗拉基米尔(Vladimir)。 但是,诗人答应在年底之前访问弗拉基米尔。
叶甫图申科信守诺言-12月15日,戏曲剧院里挤满了人的大厅向这位杰出的俄罗斯诗人致以热烈的欢迎。 在弗拉基米尔戏剧的舞台上,诗人第三次展示了他的作品。 这位诗人将自己的创作之夜献给了不同年份的抒情诗。 叶夫根尼·亚历山大·罗维奇(Evgeny Aleksandrovich)的演讲始于1955年写的《冬天的诗歌》的节选。
这位诗人尊敬的年龄并没有改变他的声音-大厅的任何角落都听到了叶甫图申科的声音,即使他几乎是低声说话。 阅读诗歌的情感在听众的心灵中引起了反响,特别是当听到有关爱情的诗歌时。 许多作家献给他的妻子。 给他的妻子叶夫根尼·亚历山德罗维奇(Yevgeny Alexandrovich)的话在他创造性的夜晚的名字中包括:“……我爱你胜于爱。”
在会议结束时,叶甫图申科传统上回答了观众的问题。 对于诗人将晚上限制为三个小时的五个问题,叶夫根尼·亚历山德罗维奇(Evgeni Alexandrovich)进行了详细回答。 但是,在他的工作中,您可以找到大多数答案。 傍晚结束后,一排排的粉丝涌上舞台,希望得到世界名人的签名。
第二天晚上,叶夫根申科夫(Evgeny Yevtushenko)再次出现在弗拉基米尔(Vladimir)戏剧中。 只是现在他不是坐在舞台上,而是在大厅里。 剧院的艺术家很担心-对于他们来说重要的是,戏剧《在时代的十字路口》中的杰出诗人将欣赏他们的作品。
卢德米拉·特劳特曼(Ludmila Trautmane)©Gallerix.ru
- At the Vladimir Drama Theater, the premiere of the play “At the Turn of the Times”, dedicated to the work of Yevgeny Yevtushenko
- In Moscow, a creative evening of Yevgeny Yevtushenko
- Tagan artists brought the performance based on Yevtushenko’s poems to the poet’s homeland
- Omsk "Fifth Theater" brought to St. Petersburg three spectals of various genres
- Yevgeny Yevtushenko’s creative evening in Vladimir passed four hours
- Neue Bücher von Evgeny Yevtushenko werden ohne ihn veröffentlicht
- Biblio-Globus hosts presentation of a book created by Evgeny Yevtushenko
- Evgeny Yevtushenko en el Museo Politécnico leerá un nuevo poema
您无法评论 为什么?