有机会回到关于莉莉安娜·隆吉娜(Liliana Lungina)的电影奥列格·多曼(Oleg Dorman)“ Interlinear”的银幕 自动翻译
莫斯科。 有机会归还奥列格·多曼(Oleg Dorman)的电影《莉莉安娜·伦吉娜(Liliana Lungina)》。
导演拒绝五年前的纪录片《 Interlinear》获得当之无愧的TEFI奖的情况好坏参半。 抗议的原因是多曼(Dorman)冒犯了那些十多年来没有在广播网络中找到莉莉亚娜·隆基纳(Liliana Lungina)独特回忆录的人。 语言学家,多语种,出色的对话家。 她从小与母亲一起在巴黎学习法语。 机灵的德国人把她送给了柏林,在1920年代中期,她的父亲被派去了长途旅行。
隆吉娜称自己为国际大都会,不重视自己的国籍。 反犹太主义的公司,野蛮的“医生案”让我们考虑了一下。 第五点是获得与法国有关的工作的不可逾越的障碍。 瑞典语和其他斯堪的纳维亚语言的知识有所帮助。 多亏了她,苏联的孩子们才能够结识卡尔森,佩皮和瑞典作家的其他角色。 Lindgren认为她的翻译是标准的,这使她能够准确地传达她害羞而感人的角色。 该评估同样适用于博尔,易卜生,豪普特曼,阿扎尔,维安的艺术专家。 她的著作《莱斯·桑索斯·德·莫斯科(Les saisons de Moscou)》是用法语写成的,其中充满了奇异而充满活力的事件,人物,公共人物和普通民众的故事。
“ Interlinear”在2009年只出现过一次,它使数百万人结识了一个聪明,友善和博学多才的对话者。 关于他的家人和经历过许多悲剧的国家生活的诚实独白,关于精神上的贵族和背叛。 没有歇斯底里,抱怨,真诚和平静。 影片的完整参与者是重现时代氛围的音乐。 莉莉安娜(Liliana)在柏林和巴黎很少听到的那首歌,是苏联作曲家的作品,成年后进入了她的生活。 为了使“ Interlinear”返回到屏幕,并使其出现在磁盘上,必须合法使用此音乐。 为了筹集资金,导演被迫诉诸众筹。 在过去的7年中,这部纪录片系列的相关性仅在增加。
埃琳娜·塔娜科娃(Elena Tanakova)©Gallerix.ru
您无法评论 为什么?