文化对广告感知的影响:实例与研究
自动翻译
广告作为大众传播的一种形式,在不同文化背景下有着不同的解读。文化价值观、传统和心态对人们解读广告信息的方式有着显著的影响。 如果营销策略标准化而不考虑文化特征,则无助于提高广告的有效性。民族和文化特征会影响消费者的行为、思维方式和认知。许多为一种文化而制定的策略和广告信息,由于价值观、传统和世界观的差异,在另一种文化中并不适用。现有研究表明,可以使用专门的模型来衡量文化,这些模型有助于解释不同国家消费者行为的各个方面。
广告跨文化分析基础
现代广告流程需要深入分析目标受众的文化特征。除了纯粹的经济功能外,广告还发挥着重要的社会和文化作用。近年来,广告材料的经济重点已被文化和艺术成分所补充和部分取代。广告激发人们对世界的艺术和审美感知,增强人们对美的敏感度,并促进感知文化的发展。

广告不仅对社会和文化环境的变化作出反应,也影响着社会和文化进程。广告空间研究领域的专家得出结论:艺术性和审美性在广告创作和感知中正变得越来越重要。
广告产品跨文化分析的本质
广告产品的跨文化分析是研究广告是否符合目标受众的文化、传统和现实认知的过程。这种分析也称为跨文化分析。它有助于确定影响不同文化消费者的最佳方式。
这些知识使我们能够避免因文化差异而可能产生的负面反应。跨文化分析基于研究文化的比较方法,基于存在普遍文化模式的假设。
广告产品的跨文化分析可以从几个方向进行:语言、文化和民族传统的差异,民族自我认同,生活方式、价值观和行为模式,消费者偏好,对广告本身的态度,消费模式,技术发展水平和法律体系。
如今,这种分析的关键方面在于心态、风俗习惯、传统、行为规范、文化价值观、语言特征以及非语言交流方式。一个民族的心态在很大程度上决定了消费者受众的广告偏好。每个民族都有其独特的世界观,在开发广告产品时必须考虑到这些因素。
吉尔特·霍夫斯泰德的文化维度模型
分析文化差异最权威的模型之一是吉尔特·霍夫斯泰德模型。该模型得到了营销人员和广告商的广泛认可,因为它可以量化衡量文化差异,并预测不同文化背景的人对广告信息的反应。
该模型最初包含四个维度,最终扩展至六个维度。这些维度有助于解释消费者行为和广告感知的文化差异。
霍夫斯泰德的文化维度
第一个维度是权力距离,它体现了人们对社会不平等的态度。在权力距离较大的国家(例如俄罗斯、中国、阿拉伯国家),展现地位和权威的广告效果更为有效。
第二个维度是个人主义/集体主义。它反映了人们融入群体的程度。在个人主义文化(美国、澳大利亚)中,强调个人成就的广告效果更佳。在集体主义文化(日本、中国)中,注重群体价值观的广告效果更佳。
第三个维度是男性气质/女性气质,它衡量两性之间情感角色的分配。在男性文化(日本、意大利)中,强调地位和成就的广告效果显著。在女性文化(斯堪的纳维亚国家)中,注重生活质量和关爱的广告效果更佳。
第四个维度是不确定性规避,它体现了社会对不确定性的容忍度。在指标较高的文化中(例如德国、日本),包含详细信息的结构化广告更为有效。
第五个维度是长期/短期导向,它体现了文化对长期目标的关注。在以长期目标为导向的文化中(例如中国、日本),强调前景和未来利益的广告是有效的。
第六维度是放纵/克制,反映对欲望和冲动的控制程度。在放纵指数较高的文化中(例如美国、拉丁美洲),追求愉悦的享乐主义广告效果显著。
霍夫斯泰德模型在广告中的应用
霍夫斯泰德模型广泛应用于国际广告活动的策划。它有助于确定广告的哪些方面应该标准化,哪些方面应该根据特定文化进行调整。
例如,在个人主义盛行的文化中,广告往往强调产品的个人利益和消费者的个人利益。而在集体主义文化中,诉诸群体归属感和社会认可的广告则更为有效。
权力距离大的国家通常会利用权威人物和专家来推广产品。权力距离小的国家则注重产品的平等性和人人可及性。
此外,在风险规避程度较高的文化中,消费者更喜欢包含详细产品信息、质量保证和技术规格的广告。在风险规避程度较低的文化中,广告可能更具创意和情感化。
不同文化对广告的看法
研究表明,不同文化背景的人们对广告的认知存在显著差异。这些差异不仅源于语言障碍,还源于深厚的文化价值观、行为规范和世界观。
由于文化背景的特殊性,我们可能会观察到人们对同一广告材料的反应不同。广告信息与个人文化价值观的兼容性较低可能会导致低估广告的有效性。
东方文化中的广告认知
东方文化的特点是高度尊重传统和集体主义。在这些文化中,强调社会认可或家庭价值观的广告往往更容易获得成功。
在亚洲国家,人们高度重视和谐、尊老爱幼和社会等级制度。体现这些价值观的广告信息更容易被正面认知,并引起受众的强烈共鸣。
间接沟通和符号运用也是东方文化的一大特色。广告信息往往蕴含着西方文化中难以察觉的隐喻和含义,但在东方传统文化中却很容易理解。
例如,在日本,广告常常强调群体和谐和社会地位。与西方国家相比,广告信息通常更为内敛,也更不直接。日本更注重美学、视觉和谐和象征意义。
西方文化中的广告认知
西方文化注重个性和个人成就,强调个人优势和自我实现的广告被认为更有效。
西方文化以直接的沟通风格为特征。广告信息通常包含清晰的论点和直接的行动号召。信息量、逻辑论证与情感因素同等重要。
在美国和欧洲,消费者通常期望广告不仅能产生情感冲击,还能提供理性的论据来支持产品。幽默和创意在吸引受众注意力方面发挥着重要作用。
例如,美国广告经常使用竞争性主题和个人成功主题。欧洲广告则更加多样化,反映了欧洲国家之间的差异,但通常也注重个人主义价值观。
国家刻板印象在广告中的作用
关于民族特征的标准观念在广告形象塑造中发挥着重要作用。它们影响着信息的感知和广告信息的内容,并在消费者心中形成快速的联想。
广告商经常利用国家刻板印象来建立与产品的稳定联系。例如,德国商品传统上与质量和可靠性联系在一起,意大利商品与风格和设计联系在一起,而法国商品则与精致和奢华联系在一起。
这种方法有助于快速传达关于产品的预期信息,并依托于对国家特色的既定认知。然而,使用刻板印象需要谨慎,因为它们可能被视为过时或冒犯。
研究表明,广告中国家刻板印象的认知取决于文化背景。在一种文化中被视为有趣的事物,在另一种文化中可能被视为冒犯。因此,在国际广告中运用国家刻板印象时,必须考虑到目标受众的认知特点。
此外,民族刻板印象也可以用来打造可识别的品牌形象。例如,一些品牌会在广告中刻意运用相关的视觉元素、音乐和人物来强调其民族血统。
使广告适应不同的文化
广告是否应该标准化,还是应该根据不同的文化进行调整,是国际营销的关键问题之一。这个问题已经被专家们讨论了50多年,但仍然没有明确的答案。
广告的标准化和适应性
广告标准化是指在所有国家/地区使用相同的广告信息,并尽量减少修改(通常仅翻译文字)。这种方法可以降低广告制作成本,并确保全球品牌形象的统一。
而广告改编则需要对广告信息进行重大修改,以适应每个国家的文化特征。这种方法需要更大的投资,但对目标受众的影响可能更为有效。
研究表明,平衡的方法是最有效的,其中广告的一些元素是标准化的(例如整体品牌概念和定位),而其他元素则根据当地情况进行调整(语言、视觉图像、文化参考)。
影响广告适应性的因素
影响广告改编程度的因素有很多。首先,产品本身的特性 — — 其文化背景。有些产品(例如科技产品)比其他产品(例如食品或服装)更不容易受到文化影响。
其次,不同国家的目标受众存在相同点和不同点,不同市场消费者的差异性越大,广告的适应性需求就越大。
第三,各国经济发展水平也很重要。发展中国家的消费动机可能与发达国家不同。
文化差异,包括语言障碍、宗教规范、价值观和传统,也是一个重要因素。同样重要的是不同国家对广告的法律限制,这些限制可能涉及广告内容、图像、比较广告等。
广告适应策略
有几种策略可以使广告适应不同的文化。内容本地化涉及根据当地的文化特征、价值观和规范调整广告信息。这可能涉及调整广告信息的重点,以符合当地的文化价值观。
图片本地化包括使用目标受众熟悉且贴近的本地模特、名人、风景和其他视觉元素。这有助于与受众建立情感联系,并提高广告的相关性。
语言本地化不仅仅是文本的翻译,更是对文本的改编,要考虑到语言的细微差别、习语、笑话和双关语。有时,需要彻底重写文本,以保留原文的含义和情感感染力。
在某些情况下,可能需要在维持整体品牌战略的同时,针对特定市场打造全新的广告活动。这是最昂贵的方法,但有时是必要的。
广告中的文化特征示例
在现代广告中,越来越多地使用不同国家文化的文化价值观。这种沟通方式非常有效,因为它有助于与受众建立联系,唤起人们的情感和感受。
在电视广告中运用国家价值观
电视仍然是最有效的大众传播渠道之一。它的优势在于融合了图像、声音和视频等多种元素,对人类心理产生了复杂的影响。
俄罗斯电视广告经常运用民间传说和传统价值观的元素。例如,奥莱娜(Oleina)葵花籽油的广告经常采用民间小曲的形式,演员们也身着传统服饰。俄罗斯达格瓦斯(Russkiy Dar)的广告则运用了古老的俄罗斯谚语“生意兴隆”,使其更贴近俄罗斯消费者,更容易理解。
“乡村小屋”产品的广告也强调了斯拉夫元素以及俄罗斯人性格中的民族特质,例如热爱自然、热爱乡村、怀念过去。这些手法能够与受众建立情感联系,激发他们的文化认同感。
外国广告也积极运用民族文化特征。德国啤酒“科隆巴赫”的广告聚焦于传统节日“啤酒节”,而啤酒节是德国民族文化的一部分。日本广告则经常提及和谐、尊老爱幼和群体忠诚等传统价值观。
广告信息中的民间传说
在广告中运用民俗元素是吸引消费者民族认同感的一种方式。民俗有助于与受众建立情感联系,唤起怀旧之情和对特定文化的归属感。
俄罗斯广告经常使用民歌、童话、谚语和俗语。这些元素有助于打造易于识别的形象,并以简单易懂的形式传达复杂的信息。民间传说元素也有助于强调产品的民族起源,这对于传统食品尤为重要。
日本广告经常引用传统故事、符号和习俗。这有助于在现代产品与日本传统文化价值观之间建立联系。同样,许多其他国家的广告也利用民间传说作为强大的文化认同和情感冲击工具。
成功和不成功的跨文化广告的例子
“分享可乐”活动是跨文化广告的一个成功案例。该活动针对多个国家进行了调整,在保留统一理念的同时,融入了当地地名和传统。在每个国家,可口可乐都会将当地流行的地名印在瓶身上,与消费者建立个人联系。
另一个例子是宜家的广告,宜家会根据不同国家的住房特点、公寓面积、颜色偏好,甚至广告材料中描绘的家庭构成,定制其产品目录。这有助于消费者更容易地想象宜家产品在自己家中的形象。
但营销史上不乏反面教材。百事可乐曾将“Come alive with Pepsi”(与百事一起活起来)的广告语翻译成“百事可乐让你的祖先从坟墓中复活”,这在崇尚祖先崇拜的中国文化中引发了强烈反弹。
福特在巴西试图以“Pinto”这个名称销售其汽车时遇到了麻烦。该公司不知道该词在当地俚语中含有粗俗含义,这给产品形象带来了负面影响。
语言和非语言交流的影响
语言是文化的关键要素之一,对广告的感知有着重要的影响。将广告信息从一种语言翻译成另一种语言时,由于语言结构、习语和文化内涵的差异,会产生困难。
广告中的语言特征
有些品牌即使在非英语国家也保留英文标语,认为这能提升他们的国际地位。然而,研究表明,只有目标受众具备良好的英语水平,这种方法才有效。
广告中双关语、隐喻和文字游戏的运用给翻译带来了特殊的挑战。这些手法通常无法用另一种语言准确传达,否则会失去其含义或情感感染力。在这种情况下,需要对文本进行创造性的改编,既要保留信息的精髓,又要充分利用目标语言的具体特点。
句法和语法的差异也会影响广告的理解。有些语言比其他语言更简洁地传达复杂的思想,这在创作简短易记的广告语时至关重要。
此外,不同的语言可能存在不同的禁忌和限制。在一种语言中可以接受的行为,在另一种语言中可能不被接受。例如,在某些文化中,直接与竞争对手进行比较被认为是不礼貌的,而在其他文化中,这却是常见的做法。
广告中的非语言沟通
非语言交流,包括手势、面部表情、姿势以及人与人之间的距离,在不同文化中存在显著差异,并会影响广告的认知。在创作广告视觉元素时,必须将这些差异纳入考量。
例如,在某些文化中,直视目光被视为诚实的表现,而在其他文化中,它可能被视为不服从,甚至是挑战。手势的含义也各不相同:竖起大拇指在西方国家表示赞同,但在一些中东国家却被视为冒犯。
研究表明,即使是广告中笑容的大小,在不同文化中也会有不同的解读。在一些国家,灿烂的笑容被认为是真诚友好的,而在另一些国家,灿烂的笑容则被认为是不真诚的,甚至是愚蠢的。
广告中人与人之间的空间距离也具有文化意义。在某些文化中,人与人之间的亲近被视为温暖友好的象征,而在其他文化中,这则被视为对个人空间的侵犯。
视觉符号及其感知
视觉符号通常有着深厚的文化根源,在不同文化中可能产生不同的联想。理解这些差异对于创作有效的跨文化广告至关重要。
例如,西方文化中的龙形象常常与危险和邪恶联系在一起,而在中国文化中,龙象征着吉祥、力量和威严。在广告中使用龙的形象时,应该考虑到这些文化差异。
动物也有不同的象征意义:猫头鹰在西方文化中象征着智慧,而在某些亚洲文化中,它象征着死亡。颜色也具有文化内涵:白色在西方文化中象征着纯洁和天真,而在亚洲文化中,它象征着死亡和哀悼。
宗教符号需要特别注意,因为不当使用可能会被视为冒犯。例如,鞋底的图像在阿拉伯国家被视为冒犯,而牛在印度被视为神圣动物,因此需要受到尊重。
广告感知的现代研究
当前跨文化广告认知研究拓展了我们对文化差异如何影响广告信息有效性的理解,有助于我们制定更精准的国际广告策略。
文化对网络广告认知的影响
研究表明,文化差异对网络广告的感知有显著的影响。用户的个人文化价值观影响着他们对网络广告的态度和行为反应。
例如,一项在巴基斯坦、马来西亚和美国开展的研究发现,四种个人文化价值观是预测网络广告态度和行为反应的显著因素。然而,这三个国家的用户都对网络广告中的价值扭曲持负面看法。
研究结果证实,文化价值观直接影响人们如何看待和购买在线广告。这些知识有助于营销人员创建更有效的网络营销活动,使其与目标受众的文化相关。
研究还表明,在高语境文化(许多亚洲国家)中,带有间接信息和丰富视觉效果的网络广告比直接和信息丰富的广告更受欢迎,而低语境文化(例如美国和德国)则更喜欢直接和信息丰富的广告。
全球化对广告感知的影响
全球化对不同文化背景下的广告认知产生了重大影响。一方面,消费者的品味和偏好趋同,这促成了广告的标准化。另一方面,全球化也可能引发人们对维护文化认同的强烈抵制。
研究表明,尽管全球化趋势日益加深,文化差异仍然对广告的认知产生着显著的影响。即使是类似的产品和服务,文化因素也会决定广告活动的成败。
现代研究还指出,全球范围内出现了一些消费群体,他们无论国籍如何,都拥有相似的价值观和生活方式。这些全球群体可以成为标准化广告的目标受众。
与此同时,全球化并不意味着文化差异的彻底消失。相反,它反而会增强人们对保护文化特色和传统的关注。由此,一种新的现象应运而生 — — “全球本土化”,即将全球趋势与本土特色相结合。
社交媒体研究
社交媒体为广告创造了一个新的平台,而广告在跨文化感知方面也具有其自身的特点。研究表明,文化对社交媒体广告感知的影响与传统媒体有所不同。
社交媒体上广告的感知不仅取决于文化因素,还取决于用户与平台互动的特征。不同文化背景的用户对个性化广告、网红广告和原生广告的态度存在差异。
一项关于网红影响力的研究发现,用户与网红之间的感知相似性可以预测准社会互动。这对国际营销具有重要意义,尤其是在诸如营造公司致力于文化多样性的虚假印象等现象的背景下。
研究还表明,社交媒体正在创造文化价值观的融合和新的全球身份认同的形成。这给跨文化广告带来了新的挑战和机遇,要求营销人员对数字环境中的文化差异有更细致的理解。
跨文化广告实用指南
打造有效的跨文化广告需要系统的方法,并深入了解目标受众的文化特征。基于研究和实践经验,我们可以为营销人员和广告商制定一些建议。
跨文化广告创作阶段
打造有效的跨文化广告包含几个关键阶段。首先,你应该研究目标受众的文化特征,包括他们的价值观、规范、信仰和行为模式。这将有助于识别可能影响广告认知的文化差异。
接下来,有必要分析竞争对手及其在该市场的广告策略,以便找到成功的策略并避免重蹈覆辙。根据所获得的信息,确定广告的适应程度 — — 从完全标准化到打造全新的广告活动。
创意概念的开发必须考虑目标受众的文化特征,包括语言差异、视觉偏好、价值观和禁忌。广告创作完成后,有必要在目标受众群体中进行测试,以识别可能存在的感知问题。
广告活动启动后,重要的是监测其效果,并根据结果酌情调整策略。这一过程需要持续关注文化因素,并具备变革的意愿。
跨文化广告中的常见错误
在制作跨文化广告时,企业常常会犯一些错误,这些错误会降低广告的效果,甚至导致负面后果。最常见的错误之一是直接翻译广告信息,而没有考虑文化背景和语言差异,这会导致含义扭曲或措辞荒谬。
使用目标文化中具有负面含义的图像、符号或颜色也很常见。例如,数字4在中国和日本与死亡相关,而数字13在许多西方国家被认为是不吉利的。
运用幽默需要格外谨慎,因为在一种文化中看似有趣的内容,在另一种文化中可能被视为冒犯,甚至难以理解。同样,忽视目标受众的宗教和道德规范可能会导致广告被拒绝,甚至遭到品牌抵制。
过度使用刻板印象也是一个常见的错误。虽然刻板印象有助于快速建立联想,但它们常常被认为是过时或令人反感的,尤其是当它们不能反映现代现实时。
广告调整建议
基于研究,我们可以提出一些建议,帮助广告适应不同的文化。首先,在开展广告活动之前,有必要对目标受众的文化特征进行彻底的研究,以发现潜在的问题和机遇。
在广告创作的各个阶段,咨询当地专家有助于避免文化错误,并创造更真实的信息。在发布广告之前,对目标文化的代表进行测试也很重要,以发现潜在的认知问题。
运用跨文化理解的普世价值观和情感可能是一种有效的策略,但其表达方式必须适应当地情况。这不仅需要考虑言语因素,还需要考虑非言语因素。
应特别关注颜色、数字、动物等元素在不同文化中的象征意义。不仅要调整语言,还要调整广告的视觉元素,包括人物、风景、建筑等具有文化意义的元素。
还需要考虑不同国家对广告的法律限制,这可能涉及广告的内容、形式和分发渠道。最重要的是,始终尊重当地的传统、价值观和规范,在相互理解和承认文化差异的基础上建立广告传播。
文化维度对广告感知的影响
研究表明,文化维度直接影响消费者对广告的感知。了解这些维度有助于制定更有效的广告活动,并根据目标受众的具体情况进行定制。
根据霍夫斯泰德的理论,在风险规避程度较高的文化中,消费者更喜欢包含产品详细信息、质量保证和技术特性的广告。他们重视清晰度、结构性和可预测性。在这样的文化中,包含清晰说明和专家推荐的广告效果更佳。
在权力距离较大的文化中,使用权威人物、地位象征和声望象征的广告效果更佳。这类文化中的消费者更容易接受强调与产品使用相关的社会地位和身份的广告。
在个人主义文化中,广告应该强调个人优势、选择自由和自我表达。在集体主义文化中,强调群体和谐、家庭价值观和社会认同的信息更为有效。