伊尔库茨克妇女将在弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)的《苏卡切夫庄园》中读到《爱丽丝梦游仙境》。 自动翻译
展览“伊尔库茨克·爱丽丝与他人…”展览的最后一个周末将在“庄园副总裁苏卡切夫”的墙上读着著名的刘易斯·卡洛尔的著作作为纪念。 读者的角色将是伊尔库茨克的妇女,她们团结在一件事上,这就是安雅的名字。 “我们决定邀请这个名字的所有者是有原因的,”该庄园的研究人员克里斯蒂娜·谢尔库纳耶娃(Kristina Sherkhunaeva)说,“如您所知,弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)所著的这本书的译本被称为“仙境中的安雅”。 另外,在形成阅读计划的过程中,我们预计会遇到伊尔库茨克市著名的爱丽丝人的短缺。 因此,他们选择了安雅的名字。 ”
六名伊尔库茨克妇女将开始阅读。 他们中大多数人的职业都与新闻有关。 “我们选择了对自己的乐观,对生活感兴趣的女孩。 在我们看来,他们相信奇迹,”克里斯蒂娜·谢尔库纳耶娃(Kristina Sherkhunaeva)补充说。
每个参与者都将从书中摘录一小段摘录,这是展览“伊尔库茨克·爱丽丝和其他人……”的展览。 这是1992年刘易斯·卡洛尔(Lewis Carroll)童话故事的第一个伊尔库茨克版本。如今,由于很少印刷,这种书还是很少见的。 展览的副本属于艺术家Yana Lisitsina,后者完成了本出版物的所有插图。
组织者希望这次的主要听众将是小伊尔库茨克居民。 Yana Lisitsina的展览本身致力于文学年,并且具有教育意义。 参观者不仅可以看到作者的图纸,而且可以了解印刷的秘密。 读书也是教育计划的一部分。 目的是引起孩子们对阅读的关注,以展示文学语言的美丽和丰富。
阅读本书的时间为10月31日(星期六)11:00在VP Sukachev的庄园中。 注意! 组织者已准备好填写读者名单。 如果您的名字叫安娜,那么如果您想阅读-欢迎。 电话提前预约:53-12-24。
- Un nuevo proyecto con la participación de voluntarios, "Talk about the picture" presenta el Museo de Arte de Irkutsk
- Alice to the exhibition "Irkutsk Alice and Others" in the "Estate of V.P. Sukachev" admission is free
- An autograph session for young artists will be held by the Irkutsk graphic artist Yana Lisitsina
- Wochenende des Dokumentarfilmfestivals. Katharsis, Gedanken an Einsamkeit, Provokation
- 给男人什么:博多万花筒般的印象中的想法