红帽 自动翻译
9 Декабря
Центр имени Вс. Мейерхольда
Новослободская, 23
Москва
乐器剧场中的儿童表演
12月9日,星期六
太阳中心迈耶霍尔德(Novoslobodskaya,23),2 pm和6 pm
门票入场
在俄罗斯,新音乐工作室和导演Aleksey Smirnov首次以新颖的乐器剧场展示了儿童剧《小红帽》。 乐器剧院意味着在舞台上的一种特殊的存在,因此与公众的交流形式也不同:音乐家也是戏剧艺术家,他们在舞台上四处走动并朗诵文字(使用不同的语音技巧:唱歌,节奏说话,唱歌变成乐器)。
“小红帽”是法国作曲家,现代音乐经典作品,2015年威尼斯金狮奖获得者乔治·阿佩吉斯的得分。 查尔斯·皮耶罗(Charles Pierrot)的内心童话经历了很多次重复,将复制品从一个角色转移到另一个角色,交替并与演奏乐器结合在一起,因此对儿童和成人都将很有趣。
一个可预测的故事中的一个著名故事变成了完整的戏剧性惊喜,生动的音乐和舞台效果表演。 观众的注意力不断在乐器,讲故事的人的动作和童话故事的情节之间切换-这种动作的“移动性”甚至使坐立不安的孩子也可以密切监视表演的发展。
作曲家:乔治·阿珀斯(APERGIS)
导演:阿列克谢·斯莫诺夫(Alexey SMIRNOV)
新音乐工作室的独奏者
Nikita AGAFONOV,Evgeny BARKHATOV-clarinets弗拉基米尔USTYANTSEV-萨克斯风,Ekaterina FOMITSKAYA-小提琴,Mona HABA,Natalia CHERKASOVA-钢琴
艺术总监:弗拉基米尔·塔诺波尔斯基(Vladimir TARNOPOLSKY)
布景设计师:Elena BODROVA
该项目在莫斯科政府和莫斯科文化部的支持下作为开放舞台计划的一部分实施。 作为NET Festival新欧洲剧院的一部分。
项目合作伙伴Statoil
在莫斯科法国文化研究所的支持下
- Presentación de la Biblioteca de Traducción de los Librettos de Ópera del Siglo XX por Mikhail Feldstein y Discusión "¿Qué pasó con el libreto de ópera en los siglos XX-XXI?"
- KLEINE PASSAGIERE WERDEN VON DER METRO ZU DEN TÜREN DES MUSEUMS eskortiert
- 成功企业的家具:选择的特点
- Máscara dorada en la ciudad: Caperucita Roja
- The specificity of modern poetry