叶卡捷琳娜·别利亚夫斯卡娅(Ekaterina Belyavskaya)的展览“将军与你” 自动翻译
с 10 Октября
по 10 НоябряГалерея «Файн Арт» (старый адрес)
ул. Б.Садовая д.3, корп. 10
Москва
叶卡捷琳娜·贝利亚夫斯卡亚(Ekaterina Belyavskaya)的新项目“ Chess,Mat and You”,加上音节作为单词时,“ Chess”包括15幅画作,与以前一样,艺术语言的特点是明亮的调色板,奇幻效果和戏剧性。 智力,严格逻辑上的“智力游戏”在任何时候都伴随着对激情,兴奋,阴谋,禁令的热情,然而,它们却在时空上胜利地前进。 他们征服了国际象棋以及艺术,文学和诗歌的空间。 Belyavskaya在国际象棋上的观点:“黑色但白色,这是一种非常流行的游戏,但是该游戏是精英主义者,清晰的逻辑和计算方式,同时充满激情和惊喜…,我们可以无休止地谈论国际象棋中的对比,它们包括大量的矛盾,这就是为什么它们对艺术家很有吸引力。 如果我只用一个短语来描述国际象棋的本质,那么我会说-这是威尼斯妓女和印度禁欲主义者最喜欢的游戏。 ”
Katya Belyavskaya在她的画布上玩国际象棋游戏,国际象棋棋手也许会看到解决其国际象棋问题的解决方案(例如Endgame)。 她的作品不仅活着,而且还匆匆忙忙地跳着舞(例如,“白马之死”,“黑”),典当芭蕾舞演员在机器上热身(“皇家典当是黑的”),紧张而颤抖的“比赛前-战斗前”,准备从64个单元进入现场。 纳博科夫:“韵律和有翼舞者的动作/是棋类问题。”熟练的棋手弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)在国际象棋中既看到了舞蹈,也注意到了诗篇大小的严重性,押韵和舞者的翅膀。
莎阿(Shah)和马特(Mat)-国王已死,但你已死! Katya Belyavskaya认为男人和女人之间的象棋游戏是一种婚礼舞蹈。 热情洋溢的探戈,完美的芭蕾舞。 纳博科夫(V. Nabokov):“抚摸兵或白鸦/我想出了直到黎明的任务。 /然后,他将答案全都放在了她的话中/整夜,您所有的感叹,/树枝的影子,以及明亮的星空喷射…”。E. Belyavskaya:“就其逻辑而言,象棋一向很性感,就像许多心灵游戏一样性感,当一个男人和一个女人坐在棋盘上时,游戏立即不再只是一个游戏,它变成了一种对真实感不逊色的舞蹈。探戈。这就是为什么我决定将象棋比赛做成一个出色的芭蕾舞剧并画出“图片芭蕾舞”的原因,因为如果有“诗歌中的浪漫”,那么图片中应该有一个芭蕾舞。”
这些比较不是随机的。 令人震惊的是,诗人和作家弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)与艺术家叶卡捷琳娜·贝利亚夫斯卡娅(Ekaterina Belyavskaya)在与国际象棋的关系中是如何联系在一起的。 这篇文章的作者肯定知道,卡蒂亚·贝利亚夫斯卡娅(Katya Belyavskaya)在开始自己的项目时从未读过《三象棋十四行诗》,毫无疑问,时间间隔接近100年的解释相似! 大脑研究人员Natalia Bekhtereva认为,思想不是在人脑中产生的,而是在空中产生的,而大脑只是作为定位器来接受这些思想的。 两位在不同时间有创造力的人也有相似的想法并创作了自己的作品。 这不是对N. Bekhtereva假设的确认。
观看者会惊叹于艺术家的作品,这些作品包括哥特式城堡中建造的牛奶包装,牛奶瓶和罐装炼乳,糖果-红色十月,大豆棒等道具。 然而,经过深思熟虑,对苏联过去这些特性的一个聪明的观看者将会看到这位艺术家关于一个伟大的苏联国际象棋学校的婉转提醒。 同时,“童话般的韵律-在棋盘上/闪着清漆,/和-轻巧的-在脚趾上腾起。”
- Exposición de Catherine Belyavskaya "13 orquídeas para la emperatriz"
- «How It Went Down» by Kekla Magoon