Antique world maps HQ – Olaus Magnus - Carta Marina, 1539, Section I: Russia
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (在新窗口中打开).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
评论: 4 Ответы
您的网站非常好。 我希望翻译能更加准确。 地图上显示的是“罗斯”,而不是“俄罗斯”。
感谢! 专辑的编者主要描述了现代地区。
这根本不是俄罗斯,更不是现代的俄罗斯领土。这张地图被裁剪了,上面没有“莫斯科”地区(Pars Moscovie)。这里只显示了黑俄罗斯和白俄罗斯,但这与俄罗斯没有任何关系……
也就是说,俄罗斯现在在波罗的海沿岸以及波罗的海国家附近没有领土了吗?
您无法评论 为什么?
地图左上角以拉丁文标注“MARE LIVONICUM”(利沃尼亚海),蜿蜒的海岸线由细腻的蓝色波浪纹勾勒,其间点缀着红色小帆船和港口城镇,如“RIGA”、“TERRA INCOGNITA”等地名清晰可辨,暗示当时航海贸易与地理探索的热潮。陆地部分则以粉红、浅绿区分不同区域,如“LIVONIA AUSTRALIS”(下利沃尼亚)与“ESTHIA”(爱沙尼亚),并穿插大量手绘符号 – – 风车、城堡、教堂尖顶、森林树木,甚至出现熊、狼等动物形象,生动再现了当地的人文景观与自然环境。
画面右侧设有一列垂直排列的纹章盾徽,每枚盾牌下方对应一行拉丁文注释,色彩从深红渐变至金黄再到墨蓝,象征不同贵族家族或城邦势力;其上方还绘有两位半人半兽的奇异生物 – – 一位长须老者手持权杖,另一位似龙尾人身的海怪盘踞角落,这些神话元素不仅反映中世纪地图学“已知与未知并存”的认知边界,也暗含对远方异域的神秘想象与文化敬畏。
在构图上,地图并非纯粹的功能性工具,而是一幅融合地理信息、政治权力象征与奇幻叙事的视觉史诗。人物、动物、纹章、文字交织成一张复杂的意义之网:骑士策马驰骋于田野之间,似乎宣示主权;城墙环绕的城市星罗棋布,体现封建割据格局;而边缘处模糊不清的“Terra Incognita”(未知之地)则提醒观者 – – 即便在最精细的描绘中,世界仍有未被征服的角落。
整幅作品既是地理知识的载体,也是时代精神的镜像:它既追求精确记录,又无法摆脱神话传说的羁绊;既展现人类对秩序的渴望,又透露出面对浩瀚未知时的谦卑与好奇。在这个由线条与色彩编织的空间里,历史、传说与现实相互渗透,构成一幅令人沉思的视觉寓言。