日语史
自动翻译
日语是一个独特的语言系统,拥有数千年的悠久发展历史。在此期间,该语言经历了重要的演变路径,在内部过程和外部接触的影响下不断演变。 日语的确切起源分类仍然是语言学家们争论的话题。
现代日语是漫长历史发展的结果,包括语音、语法和词汇的诸多变化。本研究的主要目标是追溯日语从早期形态到现代形态的发展路径,并探讨其形成的关键阶段和主要语言特征。
日语的起源
日语的起源至今仍是科学界争论不休的话题。关于日语的语言归属,研究人员主要提出了几种假说。其中最常见的是阿尔泰语系和南岛语系的起源理论。
阿尔泰说的支持者指出,日语与突厥语、蒙古语、通古斯-满语在结构上存在相似性,具体表现为黏着结构、语法性别的缺失、使用后置介词代替前置词,以及句子中语序相对固定等。
南岛语系假说基于日语中存在一个与东南亚和太平洋地区的南岛语系语言相似的词汇层。一些研究人员认为,现代日语是阿尔泰语系语言基质在南岛语系基础上叠加的结果。
韩国也有一种理论认为日语与韩语有亲缘关系。事实上,尽管基本词汇差异很大,但这两种语言在语法结构上存在显著的类型学相似性。
原始日语
原始日语是现代日语和琉球语的起源,是经过重构的祖先语言。根据历史和考古资料,原始日语可能存在于公元前一千年左右,当时夫余部落登陆日本列岛。
原始日语的重建基于对现代日本方言和琉球语的比较研究,以及对最古老文字记录的分析。美国日本学家塞缪尔·马丁在其著作《日语的演变》中对这项工作做出了特殊贡献。
原始日语据称拥有八个元音系统,而非现代日语的五个元音。其辅音系统也比现代日语更加丰富。其音节结构允许使用闭音节,但这些闭音节后来消失了。
日语的早期形成
早期日语的形成过程与日本民族的民族起源密切相关。考古资料表明,日本列岛居住着不同的民族,他们带来了不同的语言传统。
日语最早的证据出现在公元3世纪的中国史籍中,当时的日语词汇,主要是人名和地名,都是用汉字拼音书写的。例如,《魏志》就首次记载了日语词汇是用专门用于表达声音的汉字书写的。
由于古代日本人缺乏自己的文字,我们无法准确地重建早期日语的语音和语法结构。然而,历史和比较语言学的研究使我们能够对其特征得出一些结论。
古日语
古日语(Jōko Nihongo)是日语最早有记载的形式。按时间顺序,这一时期大约涵盖公元3世纪至8世纪。关于古日语最可靠的资料来自奈良时代(710-794)。
古日语的语音系统与现代日语语音不同。它有八个元音,包括元音 [i] 和 [ɨ]、[e] 和 [ə]、[o] 和 [ɔ] 之间的区别,这些区别后来合并了。辅音系统也更加丰富,包含了一些后来消失的音素。
古日语的语法结构是黏着性的,即通过在不变的词根上添加词缀来表达语法意义,每个词缀都有其独特的含义。例如,动词形式“tabesaserareru”(可以让某人吃东西)由表达特定语法意义的独立词素构成。
古代日语中存在着一套发达的动词和形容词变位系统。动词根据词干的性质分为四种变位。形容词主要分为两类:表语和形容词。其语法特点是严格的SOV(主语-宾语-动词)语序。
最早的文字纪念碑
现存最早的日语文字记录可追溯到公元8世纪。其中最重要的是《古事记》(712年)、《日本书纪》(720年)和《万叶集》(约759年)。这些文献均使用经过改编以书写日语的汉字书写。
最初,日本人使用汉字的方式有多种:书写汉语词语、书写意义相近的日语词,以及不考虑汉字语义的注音书写日语词。后一种书写方式被称为“万假名”,并成为日语音节文字发展的基础。
研究这些古代文献颇具挑战性,因为当时的书写体系尚未标准化,而且同一个象形文字的使用方式也各有不同。然而,正是这些文字遗迹,才让我们得以了解古代日语。
古日语(奈良时代)
古日语可以追溯到日本首都奈良时期(710-794)。这一时期对于日语的发展史至关重要,因为最早的大量书面记录正是在那时出现的。
古日语的语言特征包括八元音语音系统、丰富的形态和特定的语法。古日语具有一些后来失传的语法形式,例如特殊的祈使句形式以及更为复杂的动词和形容词变位系统。
这些文本采用万叶假名书写,这是一种用汉字拼读日语音节的书写系统。该系统的名称源自文集《万叶集》,这种书写方法在文集中被广泛使用。
古日语时期诞生了第一批重要的日语文学作品。除了上文提到的《古事记》、《日本书纪》和《万叶集》之外,地方志《风土记》(720年)的编纂也始于这一时期。这些文献不仅具有文学价值,也是研究古日语的重要资料。
古日语的特点是词汇受汉语影响极小。从汉语借入的词汇很少,且主要涉及受中国影响的行政、宗教和文化领域。
古典日语(平安时代)
随着公元794年首都从奈良迁至平安(今京都),日语的发展进入了一个新阶段,并一直持续到12世纪。在此期间,日语的语音、语法和词汇发生了重大变化。
语音系统简化,通过合并近音,将八个元音减少到五个。辅音系统也发生了变化。语法方面,动词形式得到进一步发展,新的语法结构出现,礼貌表达体系也得到完善。
这一时期最重要的成就是日本自身音节文字的创造和发展。在简化汉字万字的基础上,形成了两种音节文字:平假名和片假名。平假名源于草书,主要为女性使用,也用于小说写作。片假名是简化的文字片段,主要为男性使用,用于科学和宗教文本。
平安时代是日本本土语言文学蓬勃发展的时期。当时的许多著名作品都以平假名写成。这些作品的语言成为了古典日语的典范。
平安时代,日语中借用的汉语词汇数量有所增加,主要渗透到行政管理、佛教、哲学和科学领域。其中许多词汇至今仍在日语中保留。
同一时期,一种混合书写系统(汉文)开始形成,它融合了象形文字和音节文字,并成为现代日语文字的基础。象形文字用于书写重要的词语(名词、动词词干和形容词),而平假名则用于书写语法指示。
中世纪日语
日语历史上的中世纪时期大约跨越五个世纪,即从12世纪到16世纪。这一时期通常分为早期(12世纪至14世纪)和晚期(14世纪至16世纪)两个阶段。
中世纪日语的音系经历了重大变化。长元音系统经历了转变:/au/ 的组合缩写为 [ɔː],/ou/ 和 /eu/ 分别缩写为 [oː] 和 [joː]。在辅音系统中,前元音前的某些音变得腭化。
中世纪日语的语法体系以礼貌形式的进一步发展和复杂化为特征,反映了封建社会严格的社会等级制度。一些古老的语法形式被简化,并出现了新的结构。
词汇中汉语借词的数量显著增加,这与日本社会,尤其是武士和僧侣阶层积极接受中国文化有关。此外,在中世纪日语中,稳定的短语和短语单位的形成也已开始。
中世纪是日本从贵族国家向封建武士社会转型的时期。政治中心转移到幕府,这也影响了语言状况。识字率在各个社会阶层中变得更加普及,尤其是在武士阶层中。
近代日语
日语历史上的近代早期通常与江户时代(1603年-1868年)有关,当时日本正处于德川幕府的统治之下。在此期间,日本与外界相对孤立,这促成了日语的独特发展。
16世纪发生了一件重要事件:首批欧洲人,主要是葡萄牙传教士,抵达日本。他们不仅带来了新的宗教,还带来了欧洲的技术、商品以及随之而来的新词汇。这一时期的葡萄牙语借词至今仍在日语中保留:“pan”(面包)、“tabako”(烟草)、“karuta”(纸牌)等等。
葡萄牙传教士致力于传播基督教,编写了第一批日语词典和语法。由传教士若昂·罗德里格斯编纂的《日保地书》(1603年)收录了约3.2万个词汇,成为重要的语言学文献。
江户时代,以江户(今东京)为中心的城市文化蓬勃发展。独特的城市语言应运而生,对日语的后续发展产生了重大影响。与此同时,由于封建社会的分裂,人口流动受限,各地区方言之间的差异也随之增大。
这一时期,日本人开始自行研究日语。以本居宣长(1730-1801)为代表的“国学”学者,研究古代文献,重建历史语音学。他们致力于恢复一种不受中国影响的“纯粹”日语。
这一时期语言发展的一个重要方面是形成了以江户方言为基础的文学规范,并逐渐取代了之前以关西方言为基础的标准。这得益于江户作为幕府首都的政治和经济重要性的增强。
现代日语
日语发展的现代阶段始于明治维新(1868年),这一时期日本的政治体制从武士道转向天皇统治。这一时期的特点是日本快速现代化,包括语言的彻底变革。
明治维新废除了封建制度,带来了深刻的社会变革。阶级结构被重新划分:不再将日本划分为四个等级(武士、农民、工匠和商人),而是形成了两个特权阶级(有爵位的贵族和无爵位的贵族)和第三个平民阶级。这些变化反映在语言上,尤其是在称呼和礼貌用语方面。
明治时期,西方词汇在技术、科学、医学、法律等领域被广泛吸收。这些借词被改编成日语的语音系统,并经常以片假名(一种传统上用于外来词的音节表)书写。
书面语被标准化和简化。此前与口语差异巨大的日语书面语开始趋近口语。这一过程被称为“现文日”(genbunichi),即书面语与口语的统一。
20世纪文学改革
20世纪,日语书写经历了重大改革,旨在简化和标准化。1946年,日本政府发布了一份“东洋汉字表”,其中收录了1850个建议通用的象形文字。未列入该表的象形文字被建议用其他文字替换或以音节字母书写。
1981年,新的“常用汉字表”出台,收录1945个象形文字。2010年,该表扩充至2136个象形文字。与之前的严格规定不同,新的表仅供参考。
象形文字的形式也得到了标准化,一些特别复杂的符号得到了简化。拼写系统也发生了变化:一些单词开始以不同的方式书写,以符合现代发音。
这些改革显著提高了人口识字率,使日语文字更容易学习。值得注意的是,尽管有人反复提议彻底废除象形文字系统,但象形文字仍然是日语文字的重要组成部分,尽管形式有所简化。
现代语言规范
现代标准日语,又称“京都语”或“表顺语”,以东京方言为基础,在教育、政府、媒体和文学领域发挥着国语的作用。
现代日语的语音系统包含5个元音和约15个辅音音素。日语的特点是音乐重音的存在,它在语义上具有独特的功能。
现代日语的语法保留了黏着性。其重要特征包括:严格的语序(SOV)、发达的后置词系统、名词中不存在语法上的性数,以及复杂的礼貌表达体系。
现代日语的词汇由几个层面构成:日语的本源词(和语)、汉语借词(函语)以及来自西方语言的借词(外来语)。根据国立日本语研究所的计算,函语约占日语词汇总量的60%。
借用西方语言的词汇
现代日语中,相当一部分词汇借自西方语言,主要是英语。在科学技术、大众文化等领域,这类借词的比例甚至高达30%至70%。
借词通常适应日语的语音系统,并用片假名书写。借词的原因多种多样:可能是因为日语中缺乏对应的概念,也可能是希望将术语国际化,又或者是因为觉得某个外来词更有声望、更现代。
有趣的是,借词在日语中的含义有时会发生变化。例如,“arubaito”(源自德语“Arbeit”,意为“工作”)在日语中意为兼职工作。
日语写作
日语书写是一种独特的体系,它结合了表意文字和音节文字。现代日语主要使用三种字符:汉字(汉字)、平假名和片假名(两个音节的字母)。
文字发展史
在接触汉字之前,日本人并没有自己的书写体系。最早使用汉字书写日语的尝试可以追溯到公元5世纪。
最初,日本人使用汉字的方式有多种。一种是使用汉语语法书写中文文字。另一种是使用汉字根据日语单词的含义书写日语单词,但保留日语语法。第三种是仅使用汉字来表达日语单词的语音,而不考虑其含义(万假名)。
到了9世纪,在万假名的基础上形成了两种音节字母:平假名和片假名。平假名源于象形文字的草书,最初主要由女性使用。片假名是象形文字的简化片段,最初由佛教僧侣用来注释汉文经文。
到了12世纪,一种混合书写系统已经发展起来,融合了象形文字和音节文字。这一原则在现代日语书写中得以保留。汉字用于书写名词、动词和形容词的词根,而平假名则用于语法指示。
汉字
汉字是日本人沿用至今的汉字。在日语中,每个汉字都有多种读音,主要分为两类:音读(中日读音)和训读(母语读音)。
音读是从汉语发音衍生出来的读音,常用于源于汉语的词语以及由多个汉字组成的复合词。
训读是日语的本土读法,与汉字被采用之前存在的日语词汇相对应。训读通常用于单独使用汉字或与平假名组合使用时。
现代日语中,建议使用 2,136 个常用汉字(常用汉字)。不过,在专业文本和专有名词中,可以使用更多字符。
平假名和片假名
平假名是一种由46个基本字符组成的音节文字。每个字符代表一个音节,通常由一个辅音和一个元音组成,或者只由一个元音组成。平假名用于书写语法指示词、功能词,以及那些没有普遍接受的象形文字或过于复杂而无法用象形文字书写的词语。
片假名也是一种由46个基本字符组成的音节文字,其音值与对应的平假名相同。片假名主要用于书写外来词、外国名称和头衔,以及表示强调(类似于欧洲语言中的斜体或粗体)。
这两个音节表都是汉字简化的结果。平假名源自草书,片假名源自草书残篇。在现代日语中,这些字母与汉字并行使用,形成了一种混合书写系统,这使得日语成为世界上最复杂的文字之一。
写作改革
在整个20世纪,日语书写经历了数次旨在简化和标准化的改革。这些改革在二战后尤为活跃。
改革包括创建通用汉字列表(东洋汉字和后来的常用汉字)、标准化汉字形状、简化拼写规则,以及除了传统的垂直书写(从上到下)之外还转换为水平书写(从左到右)。
尽管有人提议彻底放弃象形文字,改用拼音文字,但象形文字仍然是日语文字的重要组成部分。它们的使用使我们能够区分日语中丰富的同音词(发音相同但含义不同的词)。
1866年,江户时代即将结束之际,政治家前岛久香向幕府将军德川庆喜提议,日本应该放弃使用汉字。前岛久香感叹学生花在记忆汉字上的时间太多,认为这些时间可以用来学习其他知识。然而,这个想法最终未能付诸实践。
现代书写系统
现代日语书写是一种混合体系,其中汉字、平假名和片假名同时使用。汉字用于书写名词、动词、形容词和一些副词的词根。平假名用于书写语法标记、功能词和一些日语本土词。片假名用于书写外来词和人名。
传统上,日语文本采用垂直书写,即从上到下,列从右到左排列。然而,在现代日本,从左到右的水平书写也十分常见,尤其是在包含数学公式或拉丁字母的科学文本中。
日语写作不使用单词之间的空格。通过交替使用不同的书写体(汉字、平假名、片假名)和标点符号,将文本划分为语义单元。这一原则在现代日语写作中得以保留,使其成为外国人最难学习的语言之一。
日语方言
由于各个地区的地理隔离和历史因素,日语具有明显的方言多样性。日语方言在语音、语法和词汇上有所不同,有些方言之间的差异非常大,导致使用者之间难以相互理解。
传统上,日语方言分为两大类:东部方言和西部方言,两大方言的边界沿着横跨本州岛的山脉。东部方言包括关东地区(包括东京)、东北地区和北陆地区的方言。西部方言包括关西地区(京都、大阪)、中国地区和四国地区的方言。
九州岛的方言构成了一个独立的群体,与东、西方言均有显著差异。琉球群岛的琉球语(或方言)占据着特殊的地位,一些语言学家认为它们并非日语的方言,而是独立的相关语言。
东京方言的现状
现代标准日语(表顺语)以关东地区的东京方言为基础。历史上,标准日语以关西地区(京都和大阪)的方言为基础,但从17世纪开始,随着国家政治和经济中心转移到江户(现代东京),东京方言开始变得越来越重要。
1868年明治维新后,特别是随着20世纪公共教育和大众传播媒介的发展,东京方言最终被确立为国家标准的基础。
现代东京方言与标准语有所不同,因为后者是用于教育和官方场合的规范化形式。东京居民的日常用语包含许多标准语所不具备的特征。尽管受到媒体和教育体系的影响,标准语与地方方言之间的差异至今仍然存在。
琉球语
琉球方言在日语方言中占有特殊地位,这些方言在包括冲绳在内的琉球群岛较为常见。许多语言学家认为它们并非日语的方言,而是独立的语言,与日语一起被归入日琉语系。
琉球语言在历史上相对孤立于日本本土的情况下发展起来。它们保留了许多日语中已消失的古语特征,使其成为历史语言学和原始日语重建的宝贵资料。
琉球语分为北部语支(奄美-冲绳语)和南部语支(宫古-八重山语)。这两个语支之间以及语支内部各个语言之间的差异非常显著,以至于使用者之间难以甚至无法相互理解。
目前,由于标准日语在教育体系和媒体中的传播,琉球语言正面临濒危。然而,人们正在努力将其作为文化遗产的重要组成部分进行保护和复兴。
近代日本方言的保存
尽管标准语已广泛传播,但地方方言在现代日本的语言环境中仍然扮演着重要的角色。许多日本人既使用标准语(用于官方交流、教育以及与其他地区居民的交往),也使用当地方言(用于本地区内的日常交流)。
近几十年来,人们越来越关注方言作为文化遗产的一部分。方言研究、词典和教材的编写工作正在进行。在一些地区,地方政府和公共组织正在努力保护和推广方言,尤其是在年轻人群体中。
日本流行文化(例如文学、电影和电视)经常使用方言来刻画人物性格,营造地方特色。方言的语调特征可以体现人物的出身、社会地位或性格。因此,方言多样性仍然是日本语言和文化认同的重要组成部分。
世界上的日语
日语是世界上使用最广泛的语言之一。就使用人数而言(约有1.25亿人以日语为母语),日语位居世界第九。日语使用者总数估计为1.4亿人。
绝大多数日语使用者居住在日本,日语在日本事实上是官方语言,尽管其地位并未得到法律承认。在美国(尤其是夏威夷和加利福尼亚州)、巴西、秘鲁以及其他有日本侨民的国家,也有相当数量的日语使用者。
在日本以外,许多大学和语言学校都教授日语。人们对日语学习的兴趣不仅与日本的经济状况有关,也与日本文化(例如动漫、日本料理、武术等)的受欢迎程度有关。
学习日语作为外语
近几十年来,由于日本经济的成功、日本文化(漫画、动漫、电子游戏)的全球化以及旅游业的发展,人们对日本以外学习日语的兴趣日益浓厚。
据日本国际交流基金会统计,日本境外的日语学习者人数超过350万,其中最大的日语学习者群体位于中国、印度尼西亚、韩国、澳大利亚和美国。
为了支持出国学习日语,日本国际交流基金会管理日语能力测试(JLPT)、组织教师培训课程、开发教学材料并资助日语语言学和教学方法的研究。
对于欧洲语言使用者来说,学习日语有一定的难度,因为日语的类型特征、复杂的书写体系以及受文化影响的交流方式,例如礼貌体系和间接表达方式。然而,世界各地对日语的兴趣仍在持续增长。
对其他语言和文化的影响
日语对其他几种语言产生了重大影响,尤其是在词汇领域。日语词汇被其他语言借用,主要体现在三个方面:日本传统文化、美食和现代流行文化。
第一类词汇包括“艺伎”、“武士”、“和服”、“花道”、“折纸”等,这些词汇代表了特定的日本文化现实,在其他语言中没有完全对应的词。第二类词汇包括日本菜肴和产品的名称:“寿司”、“生鱼片”、“天妇罗”、“清酒”、“豆腐”。第三类词汇包括来自动漫、漫画、电子游戏和其他现代日本文化领域的词汇。
日语的影响在韩语和汉语中尤为明显,这两个语言与日本有着悠久的历史渊源,并且使用基于汉字的类似书写系统。20世纪,许多在日本基于汉字创造的科技术语被汉语和韩语重新借用。
在包括俄语在内的欧洲语言中,日语借词较少,但也存在,尤其是在与日本文化、技术或商业实践相关的专业领域。
日本文化影响力自20世纪末以来不断上升,被称为日本的“软实力”。动漫、漫画、电子游戏、日本时尚、美食等日本文化在世界许多国家广受欢迎,这促使人们对日语的兴趣日益浓厚,其他语言中日语借词的数量也随之增加。
您无法评论 为什么?