威廉·布莱克的《伦敦》 自动翻译
威廉布莱克的诗《伦敦》出现在他 1794 年的诗集《经验之歌》中。在该集的其他诗歌中,《伦敦》是为数不多的在前一集《纯真之歌》中没有相应诗歌的诗歌之一。作为伦敦的居民,布莱克对这座城市的体验不同于游客,而《伦敦》反映了布莱克对这座城市的看法。在布莱克的时代,英国,尤其是伦敦,已经成为一个充满压抑的环境,充斥着童工、可怕的工业条件、贫困和强迫性工作。与布莱克诗集中的其他诗歌一样,《伦敦》反映了现代性对人与自然的影响。在政治上,出于对法国大革命的恐惧,英国也变得非常严格并限制个人自由。«伦敦» 以演讲者穿过城市开始,
诗人传记 威廉·布莱克 (William Blake) 作为英国诗人、画家和版画家,一生中几乎无人知晓。他于 1757 年 11 月 28 日出生在伦敦苏活区。他是七个孩子中的第三个,他的两个兄弟姐妹在他们的婴儿期就去世了。他的父亲是一名袜商。布莱克上学的时间只够学习阅读和写作。他的家人是英国持不同政见者,是脱离英国国教的基督教新教徒。圣经不仅在他的早年生活中而且在他整个成年生活中都对布莱克产生了深远的影响。布莱克从小就练习雕刻。他会临摹他父亲给他买的希腊古画。布莱克通过探索米开朗基罗、拉斐尔和阿尔布雷希特丢勒发现了古典形式。10 岁时,他的父母没有送他去接受传统的教育,而是让他参加了绘画班。布莱克的雕刻天赋伴随了他一生。他的浮雕蚀刻版画为他赢得了关注,但他主要专注于商业作品的凹版雕刻。他的版画将成为他诗歌不可或缺的一部分。布莱克最著名的版画之一是《非洲和美洲支持的欧洲》,该版画出现在约翰·加布里埃尔·斯特德曼 (John Gabriel Stedman) 的著作《对抗苏里南起义黑人的五年远征记事》中。这幅版画在当时颇具争议,因为它描绘了代表非洲、欧洲和美洲的三位迷人女性。黑非洲与欧洲牵手,非洲与美洲戴着奴隶锁链。布莱克在自己的作品中使用了凹版雕刻风格。布莱克的妻子凯瑟琳帮助布莱克为他印刷的诗歌上色。布莱克在斯特兰德附近的一套公寓里度过了他的最后几年。在他去世的那天,他曾在他的但丁系列中工作。布莱克于 1827 年 8 月 12 日去世。他的妻子将他的遗体埋葬在他父母埋葬的同一个墓地里。在他去世时,他卖出的《天真与经验之歌》还不到 30 册。他现在被认为是诗歌和视觉艺术领域的开创性人物。诗歌文本布莱克«»,威廉。“伦敦”。1794. «诗歌基金会»。这首诗以演讲者穿过伦敦的街道开始。发言人承认街道有名字,但他们没有列出名字。他们沿着泰晤士河行走,观察城市决定了河道,反之亦然。当他们走路时,演讲者会观察他们经过的人。路人很不高兴。然后说话者会聆听周围发生的事情。他们听到“每个人的每一次哭泣”,听到“每个婴儿因恐惧而哭泣”。演讲者观察到,由于城市的压迫,城市中的每个人都普遍经历着痛苦。压迫暗指英国政府此时对公民施加的限制性法律。在第三节中,演讲者观察了城市的烟囱清扫工。烟囱清洁工是这个城市最肮脏的工作,他们的生活很悲惨。演讲者断言,这种存在给教会带来了耻辱。说话者的语气更加挑剔,想象着“倒霉的士兵”和他们的鲜血顺着政府大楼的墙壁流下,他们称之为“宫殿的墙壁”。在最后一节中,演讲者提到了伦敦的性工作者,他们称之为“年轻的妓女”。这些年轻妇女对她们的处境发誓和咒骂,她们的哭泣和咒骂使新生儿心烦意乱。
您无法评论 为什么?