Ana Menéndez 的“在古巴我是一只德国牧羊犬” 自动翻译
《在古巴我是一只德国牧羊犬》是 Ana Menéndez 2001 年的 11 篇相互关联的短篇小说集,主要以迈阿密为背景,围绕古巴移民和他们在美国出生的孩子的经历展开。《纽约时报》将该文集评为年度著名图书,同名小说获得了手推车短篇小说奖。该系列包括现实主义小说、魔幻现实主义和寓言的多样化组合;它探讨了真相、记忆和讲故事的主题,以及失落、怀旧和错位,因为它们都与人际关系和移民有关。
第一个也是最后一个故事,《在古巴我是一只德国牧羊犬》和《她母亲的房子》,着眼于第一代和第二代古巴裔美国人的经历。当第一个故事的主人公马克西莫移居国外时,他失去了职业身份和由此带来的尊重。他和他的妻子将自己重塑为餐馆老板,但错位感挥之不去。下班后在他的餐厅里,他和他的古巴移民同事们交流着关于古巴的故事,这些故事开始充满希望,但最终却以绝望告终。他们努力调和对理想化过去的怀旧情绪与对理想是一种幻想的认识。莉赛特从《她母亲的房子》的角度讲述,得出了类似的结论。作为一名在迈阿密长大的记者,她抓住了前往古巴进行报道的机会。她相信回到古巴将带她回到故事的开始,在那里她将能够了解关于她身份的基本真相。相反,她在古巴的经历激起了同样的希望和绝望的混合,其他移民也证明了这一点。Maximo 和 Lisette 的故事都包含多个时间线和地点,就像该系列中的其他七个现实故事一样。在《飓风故事》中,一个女人向她的爱人讲述她小时候为飓风做准备的故事,并回忆起她父亲告诉她的一个飓风故事。在《完美的水果》中,中年马蒂尔德在解决当前的生活困难时反思了她早婚、为人母和移民的挑战。《棒球梦》讲述了两个相关的故事:第一个,米尔塔描述了她父亲的少年时代,第二个,第三人称叙述者描述了米尔塔徒劳地等待父亲来访的那一天。《最后的救援》讲述了马蒂尔德的儿子安塞尔莫的焦虑和可能的偏执狂,他怀疑他的美国妻子有外遇并痴迷地重播过去的互动。该系列故事中的人物聚集在“派对”中,欢迎刚从监狱释放并即将抵达迈阿密的华金里维拉,分享他的故事来打发时间。尽管这些故事是现实的,但它们中的每一个都在元虚构的层面上发挥作用:质疑记忆的可靠性,检查讲故事的功能,并绘制失去家园的情感损失图表,无论这种家的感觉是否是一个实际的地方(古巴)或情绪化的(一种关系)。其余四个故事出于同样的目的使用了幻想元素和寓言。在《我们为什么离开》中,一个因失去孩子而心碎的女人越来越与现实脱节。《鹦鹉的故事》和《迷惑圣徒》都融入了奇幻元素来探索婚姻和不安全感。最后,《迈阿密亲戚》是一部关于古巴移民与卡斯特罗关系的魔幻现实主义寓言。
- «Inkheart» by Cornelia Funke
- «Jasmine» by Bharati Mukherjee
- «90 Miles to Havana» by Enrique Flores-Galbis
- «Ivanhoe» by Walter Scott
- «Imperialism: The Highest Stage of Capitalism» by Vladimir Lenin
- «I Have Lived a Thousand Years» by Livia Bitton-Jackson
- «In Cold Blood» by Truman Capote
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
您无法评论 为什么?