杰奎琳伍德森的“Harbor Me” 自动翻译
杰奎琳·伍德森 (Jacqueline Woodson) 于 2018 年出版的中学小说《Harbor Me》讲述了六名五年级学生在获得独特的相互了解机会后建立的友谊纽带。Amari、Esteban、Tiago、Ashton、Holly 和 Haley Shondell McGrath(叙述者)是布鲁克林一所学校有特殊学习需求的学生。每个朋友都有一年来彼此分享的恐惧和挫折,通过敞开心扉,他们发现了一种集体力量。
一天在课堂上,埃斯特万透露他的父亲已被移民官员带走,因为他和他的家人来自多米尼加共和国,没有美国公民身份。埃斯特万很担心他的父亲,也担心他家里其他人的遭遇。他们的老师 Laverne 女士告诉他们,从现在起,每个星期五的最后一个小时,他们将有时间坐在空荡荡的教室里,想聊什么就聊什么,不受监督。六个人开玩笑地将他们的空间称为 ARTT(聊天室)。埃斯特班的故事引起了海莉的共鸣,因为她自己的父亲在几个小时之外就在监狱里。她的母亲去世了,父亲被监禁时,她和叔叔住在一起。她让叔叔给她买了一个录音机,她开始记录自己的想法,并带着这个设备去参加 ARTT 会议。埃斯特万记录了他父亲的故事,他被移民官员从皇后区一家工厂的工作岗位带走,并被安置在佛罗里达州的一个拘留中心。Amari 对有人可能在美国被拘留的想法感到不安,美国自称是自由之地。他还表达了对种族主义的沮丧,并担心他会受到种族歧视甚至被警察攻击。他分享了他的父亲如何警告他不要玩玩具枪,因为警察杀死了一个黑人男孩,因为他也这样做了。Amari 还感到沮丧的是,作为一个白人男孩,Ashton 似乎被允许玩玩具枪而不用担心遭到报复。海莉看到阿什顿放学后被欺负,意识到他也有恐惧。在一次 ARTT 会议中,阿什顿透露,在他从州外搬进布鲁克林学校并成为五年级唯一的白人学生之前,他并没有真正考虑过成为白人。他提到阿玛瑞在他们第一次见面时问他是不是白化病,因为阿什顿的皮肤很白。然而,Amari 证实他和 Ashton 是朋友。那天放学后,阿马里、埃斯特班和蒂亚戈护送阿什顿阻止恶霸袭击他。蒂亚戈在一次 ARTT 会议上轮流讲述他自己的故事。他分享了他的家人来自波多黎各并因此成为美国公民的情况,但他们有时仍然受到歧视并被告知“回到”他们的“自己的国家”。蒂亚戈认同自己是美国人,但在英语和西班牙语之间难以切换,更喜欢与家人说西班牙语。Holly 和 Haley 是非常要好的朋友。霍莉知道海莉父亲的真相,并问海莉为什么不与 ARTT 小组分享她自己的故事。在下一次 ARTT 会议上,Haley 开口了。据她叔叔说,海莉的母亲在她父亲不小心撞毁了他们的车时去世了。她的父亲在被判犯有车辆杀人罪后入狱。复活节假期后,大家得知埃斯特万和他的家人已被驱逐到多米尼加共和国。为了记住他,他们听埃斯特班的父亲写的诗,埃斯特班用海莉的录音机朗诵这些诗。在今年的最后一次 ARTT 会议上,Amari、Tiago、Holly、Haley 和 Ashton 回忆了这一年,并对他们变得如此亲密感到惊讶。他们发誓要在 20 年后回到 ARTT 房间来庆祝他们的友谊。海莉的父亲终于出狱,回家与她和她的叔叔一起生活。当她父亲为她演奏音乐时,她想着自己是多么想与他分享并向他学习。她为自己与 ARTT 朋友的时光结束而感到难过,但她对生活中即将翻开的新篇章感到兴奋。
- «Red at the Bone» by Jacqueline Woodson
- Take a closer look at ourselves, dream and not give up
- «Hansel and Gretel» by Rika Lesser
- «Home To Harlem» by Claude McKay
- «How Democracies Die» by Daniel Ziblatt, Steven Levitsky
- «How to Talk to Girls at Parties» by Neil Gaiman
- «Half of a Yellow Sun» by Chimamanda Ngozi Adichie
- «Friday Night Lights: A Town, a Team, and a Dream» by Buzz Bissinger
您无法评论 为什么?