René Goscinny的“Le Petit Nicolas” 自动翻译
«Le Petit Nicolas» 是法国作家 Jean-Jacques Sempé 和 René Goscinny 的一系列故事。这些故事是从一个年轻的法国孩子的角度讲述的。尽管这些故事看似适合年轻观众,但它们可以熟练地作为法语学习的入门读物。还有一套故事的 CD,尽管大多数评论家更喜欢基于其迷人的图片和易用性的书面内容。鉴于尼古拉斯是一个年轻的法国男孩,这些故事完全是滑稽的。尼古拉斯(Nicolas)是一个脾气非常好而且脾气暴躁的小男孩。然而,他和他的朋友们仍然充满了“做人”和试图快速成长的压倒性情绪和矛盾。尼古拉斯和他的朋友们渴望变得有男子气概,因此,他们痴迷于在世界上树立自己的印记。
最受欢迎的故事之一是 «Louisette»,一个小女孩和她的母亲来到尼古拉斯的家里喝茶。尼古拉斯不想和女孩有任何关系,也不想喝茶,因为这些都不是男子气概的努力。然而他的母亲给他打扮(像小丑一样,尼古拉斯认为),警告他必须给人留下好印象。尼古拉斯在访问期间有好几次差点落泪。当然,这更激怒了他。男人不应该哭。此外,男人应该比女孩更有统治力和优越感。女孩会哭,男人不会。有了这些命令,整个故事的展开就很滑稽了,路易塞特表现出色,尼古拉斯努力不哭。Louisette 告诉他他看起来像只猴子,并轻松地战胜了他。她也非常运动,并且能够在 Nicolas 决定打她或拉她的头发之前跳开。更糟糕的是,她不断地对着把她视为模范孩子的母亲眨眼。
其余的故事倾向于遵循与《路易赛特》相同的叙事方式。尼古拉斯和他关于世界应该如何运作的模板一直被其他人打破。正如路易赛特成为一个可怕的敌人一样,其他角色和整个世界也与尼古拉斯关于男子气概和两性角色的观点形成了鲜明的矛盾。再一次,鉴于这一切都是从一个小孩子的角度出发的,这个故事看起来很有趣也很吸引人。正如大多数评论家所同意的那样,读者情不自禁地爱上了尼古拉斯。叙事通常通过连续的句子来讲述,从而使故事具有幼儿讲述的可信度。尼古拉斯有太多话要说,以至于他经常把所有的东西都塞进一句话里,不管是好是坏。他对周围世界的情绪和反应被捕捉下来,就好像他在大声思考它们一样。一些评论家提到故事的难度级别与连句写作方法等方面有关,而其他评论家则指出一个非常真实的事实,即这是一本打着儿童读物幌子的有效语言学习书。例如,一个故事提到尼古拉斯和他的朋友们假扮牛仔时穿的各种衣服。对于许多人来说,这些词很难理解,因此,只有通过练习才能变得更容易。例如,一个故事提到尼古拉斯和他的朋友们假扮牛仔时穿的各种衣服。对于许多人来说,这些词很难理解,因此,只有通过练习才能变得更容易。例如,一个故事提到尼古拉斯和他的朋友们假扮牛仔时穿的各种衣服。对于许多人来说,这些词很难理解,因此,只有通过练习才能变得更容易。
«Le Petit Nicolas» 是一本精彩的故事书,展示了即使是最小的人也可以拥有一个充满规则和期望的生动世界。尼古拉斯和他的朋友们决心要有男子气概,并以这种方式对待世界。他与 Louisette 等人的冲突象征着个人需要根据新的更好的信息调整世界观。尼古拉斯的旅程突出了成长和吸收其他信仰和世界观以努力全面了解不断变化的世界的过程。
- «A Spool of Blue Thread» by Anne Tyler
- «Leadership Secrets of Attila the Hun» by Wess Roberts
- «Liar’s Poker» by Michael Lewis
- «Libertie» by Kaitlyn Greenidge
- «Letters to a Young Teacher» by Jonathan Kozol
- «Leaving Atlanta» by Tayari Jones
- «Letters to a Young Poet» by Rainer Maria Rilke
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
您无法评论 为什么?