约翰多恩的“冥想17” 自动翻译
约翰·多恩 (John Donne) 是雅各布时代最著名的英国作家之一,是 17 世纪一群被称为形而上学诗人的诗人的核心人物。这些诗人将复杂、不寻常的隐喻与哲学和科学典故结合起来,他们的诗歌常常关注形而上学的困境(因此得名“形而上学诗歌”)。多恩在 1623 年病危期间写下了《冥想 17》,虽然这不是一首诗,但布道词仍然探讨了死亡的形而上学之谜。从通常被认为是斑疹伤寒的疾病中恢复过来后,多恩于 1624 年将一系列 23 篇布道文出版成一册,名为《紧急情况下的奉献》。《冥想 17》最著名的是其中两句经常被引用的诗句:《为了谁》丧钟敲响了”和“没有人是一座孤岛”。
《冥想 17》带有一段拉丁文题词——《Nunc lento sonitu dicunt, morieris》——翻译过来,“现在,这钟为另一个人轻轻敲响,对我说,你必须死”。这一事件引发了作者的一系列反思。多恩以假装开始他的布道:教堂的钟声响起,标志着某人的死亡(在这些场合是教堂的传统仪式)。多恩想知道这个人是不是病得很重,以至于他没有理解钟声是在宣告他的死亡。这让多恩怀疑他是否也比他想象的病得更重。也许他周围的人都认识到他病情的严重性。他说,也许他离死亡如此之近,以至于钟声实际上是在宣告他自己的死亡。多恩暂时离开这个特定的虚构场景,将他的思考扩展到教会的无所不包的本质:«教会是天主教的,普世的»。他使用“天主教”一词并不是为了区别于其他基督教运动,而是在基督教信仰的总体意义上。当他将教会拟人化时,他强调了该宗教成员之间的相互联系,他说,“[A]她的行为; 她所做的一切,属于所有人»。多恩为他的观点提供了一个具体的例证:当一个孩子受洗并成为教会的一员时,他(多恩)现在就与那个孩子建立了联系。此外,多恩说,他同样与教会任何成员的死亡有关。多恩然后发展了三个形而上学的自负或扩展隐喻中的第一个:每个人都是上帝所写的书中的一章。然而,当一个人死去时,那一章并没有从书中撕掉。反而,隐喻的章节——以及它所象征的人——被翻译成更好的语言。翻译也具有象征意义:一个人的尘世生活转变为天堂的来世,多恩声称这种转变对于信徒来说是不可避免的。多恩详细阐述了这个比喻,确立了上帝——这本比喻书的无所不知的作者——使用各种方式将一个人从今生“翻译”到来世。这些章节(个人)通过各种方式被翻译(死亡并重生到永恒):老年、疾病、战争或处决。尽管如此,上帝委托每一个死亡。多恩以一种安慰的语气结束了这个自负,他说上帝的手“将再次把我们所有散落的叶子都包起来”,让信徒们为最终的图书馆——天堂——做好准备。多恩通过平行两个因果场景回到起点——人类的相互联系:布道钟声响起,传教士和会众被召集到教堂;同样,丧钟敲响,垂死的人被召唤到天堂。教会成员之间相互联系的主题用这句话重申,“所以这个钟声在召唤我们所有人”(多恩的参考文献在教会和全人类之间摇摆不定,有时将它们互换对待)。当 Donne 再次提问时,结论又回到了原点,“[B] 更何况是我,因为这种疾病而离家如此之近”。他想知道他的使命是否因为他自己临近死亡而更加紧迫。多恩 (Donne) 讲述了一个轶事,讲的是各种宗教团体正在争论谁有权在这种情况下先敲钟。无论哪个教堂先响起,都是第一个召集他们的会众祈祷的人,基本上是在邻近的教堂上跳跃。多恩解释了结论:谁先醒来就可以先按铃。多恩使用这个场景来教授更深入的课程。他提醒他的听众“这钟的尊严”,将其与丧钟的敲响联系起来。每天的祈祷钟声应该提醒听众他们自己不可避免的死亡钟声,多恩建议听众应该以基督教的方式度过这一天。多恩回到最初的铃声,并提出了他的观点。丧钟为每一个听到它的人而鸣,从那一刻起,每一个反思自己最终死亡的人都与上帝结合在一起。多恩提出了一系列反问句,这是这位文艺复兴晚期作家的标志性技巧。他问:不是每个人都被初升的太阳所吸引吗?彗星划过夜空的景象,谁能不看?当铃声响起时,谁会忍不住听一听?多恩通过提问把他的观点带回家:当另一个人死去时,你怎么能听到死亡钟声而不承认你自己的一部分也死了呢?布道的下一部分以著名的台词开始:“没有人是一座孤岛,自成一体”。多恩通过将人比作一块泥土来发展第二种自负,而这块泥土又是一块大陆。他提出了一系列类比,其中看似微不足道的部分显然与整体的更大重要性密不可分:如果即使是“一块土块被海水冲走”,那么欧洲就更小了。而且,这个小“土块”被冲走的后果不亚于整个半岛被冲走的后果——不仅仅是一个半岛,还有一个朋友的财产,以及一个人的“自己”的财产。这个扩展的隐喻有效地将地球的“土块”提升为朋友的财产和自己的财产;也就是说,另一个人和朋友一样,和自己一样。多恩使用这些类比来引出自负的要点。他说,“[A] 任何人的死亡都使我蒙受损失,因为我与人类息息相关”。他强调要点,说你不应该问丧钟为谁敲响,它是为你敲响的。多恩意识到他的一些听众可能会将这种反应解释为不受欢迎的“借用痛苦”,但他直接反驳了这种解释,他说,“我们也不能称之为乞求痛苦”。然而,多恩对这一论点进行了反驳,指出“如果我们这样做了,那是一种情有可原的贪婪;因为苦难是宝藏,几乎没有人拥有足够的”。这种苦难与财富的比较,引发了第三种妄想,即一个人所能希望获得的最大财富是无限的苦难。多恩解释说,苦难会使人成熟并“适合上帝”;因此,苦难是无价的,因为它净化和完善了灵魂。因为尘世生活的目的是为死亡和与上帝的结合做准备,所以积累巨大的痛苦是这种准备的一部分。将这种自负与钟声的总体隐喻联系起来,多恩得出结论,听到钟声宣布另一个人的苦难会将精神上的黄金转移给听众,只要听者同样理解钟声为他们自己而鸣,并因此被吸引到沉思中。只有当听众思考他们自己的苦难如何成为与上帝更亲近的机会时,黄金才有价值。布道以宣告结束:只有当一个人完全信赖天主时,他才是真正的安全,«他是我们唯一的保障»。
- «Lily and Dunkin» by Donna Gephart
- Bellini and Mantegna
- At the Winter Theater, Sochi showed the play "Twelfth Night" directed by British director Declan Donnellan
- In the theater to them. Pushkin hosted the premiere of Shakespeare’s play "Measure for Measure"
- In the Sverdlovsk drama, viewers saw "The Storm" - a version of the British director
- Both versions of "Madonna in the Rocks" by Leonardo will be together for the first time
- “麦当娜和儿童”这幅画不能从英国出口
- Dresden celebrates the 500th anniversary of the Sistine Madonna with an exhibition
您无法评论 为什么?