Eugène Ionesco的“秃头女高音” 自动翻译
罗马尼亚-法国剧作家 Eugène Ionesco 于 1950 年创作了《秃头女高音》(法语原版为《La Cantatrice Chauve》),这是一部关于六个人漫无边际谈话的荒诞戏剧。它将成为法国最著名的戏剧作品之一,并被视为荒诞派戏剧的开创性作品,与塞缪尔·贝克特 (Samuel Beckett) (1948) 的《等待戈多》并列。作品的副标题是“antiplay”,从主题中可以看出语言的不可靠但又是必要的;疏远和与他人永久分离的可能性;以及对资产阶级和循规蹈矩的模仿。《秃头女高音》的循环和非典型形式具有抵抗力,并质疑传统线性戏剧中普遍存在的主要道德模式。
第一个场景发生在一个中产阶级的房间里,展示了一位英国妇女史密斯夫人和她的丈夫史密斯先生一起观察时间,九点钟。他们拥有的一切都是英国的,从拖鞋到烟斗。她与丈夫谈论日常琐事,例如希望她从杂货店购买的油是好的,以及她是否应该尝试另一家杂货店。她因为害怕伤害别人的感情而停下了脚步。
在回顾他们那天晚上所做的事情时,史密斯夫人谈到了他们认识的一个最近去世的男孩;他的名字叫博比·沃森。后来透露,鲍比实际上在两年前就去世了。然后是三年前。然后是四。然后显示 Bobby Watson 实际上是多个家庭成员。事实证明,鲍比沃森将与一位名叫鲍比沃森的女人结婚。史密斯一家讨论必要的结婚礼物。但是后来,他又死了,他们不用买任何礼物了。
一段时间后,不清楚博比·沃森是谁,也不清楚他是死是活。这对史密斯一家来说是令人沮丧的。
史密斯一家争论鲍比·沃森一家的命运,即当他们的女佣玛丽进来时,父亲鲍比·沃森走了,谁来照顾两个年轻的鲍比·沃森。玛丽宣布另一对英国夫妇马丁夫妇已经抵达。史密斯一家去卧室换衣服。
马丁夫妇显然彼此不认识。然而,一旦他们看到对方,就会有一种“似曾相识”的感觉。他们交谈,通过讨论意识到他们都住在曼彻斯特。他们在同一个二等舱乘坐同一辆火车去伦敦。事实上,他们住在同一个地方:布罗姆菲尔德街 19 号。他们甚至睡在同一张床上,并且都有一个两岁的小孩,名叫爱丽丝。他们讨论了爱丽丝最奇特的身体细节:她有一只红眼睛和一只白眼睛。如此巧合,他们认为他们一定是夫妻。
马丁一家随后小睡片刻。在他们睡觉时,玛丽告诉观众马丁一家不可能结婚。这是因为马丁夫人的女儿左眼是白色的,而马丁先生的女儿左眼是红色的。史密斯夫妇重新进入起居室。他们讨论他们的客人。
门铃响起。当史密斯夫人走过去打开它时,没有人在场。这种情况发生了几次,最终她推断门铃响意味着没人在。
可她刚得出这个结论,门铃又响了,消防队长第一次出现。他宣布他的期望落空了:他奉命扑灭城里所有的火,但这所房子里却没有。史密斯一家向他道歉,并承诺如果真的发生火灾,他会打电话给他。消防队长、马丁一家和史密斯一家无所事事地坐着。为了打发时间,他们开始讲述一系列故事,其中大部分都是胡说八道。
最后,玛丽走进客厅。她讲述了自己的故事,其中令人震惊的是她爱上了消防队长。史密斯夫妇用身体将她推出客厅。他们害怕仆人会把她自己的故事强加给他们。他们强迫玛丽下台,因为她正在朗诵一首诗,即使他们不得不承认,这首诗相当有成就。消防队长退到台下。
两对夫妇开始背诵各种陈词滥调。夫妻俩开始争吵,但当他们对彼此说的话毫无意义时,语言的效用就会受到质疑。没有人能够成功沟通,他们的问题成为永久性问题。偶尔,他们会尖叫。舞台灯光随着情侣们继续争吵而变暗。当他们再次完整出现时,马丁夫妇的姿势与史密斯夫妇在戏剧开始时的姿势相同。奇怪的是,他们开始重复史密斯夫妇最初的台词。
在采访中,尤内斯库说他最初是在尝试学习英语时受到启发而写这部剧的。40 岁时,他使用了 Assimil(如“同化”),这是一种流行的法语服务,通过让学生重复各种真实世界的对话来教授语言,类似于“大胆的女高音”中发生的情况。他有一种超现实的感觉,他正在学习重复的事实——一周有 7 天,地板塌了,丈夫和妻子可以结婚——是不可避免的。然而,这些话并不能完全说明事情的状况;他们继续只暗示现实。当他学习英语时,这些简单的单词变成了自己的模仿。《大胆的女高音》是 Ionesco 试图将这种迷人的、超现实的体验传递给其他人的尝试。
您无法评论 为什么?