图书
自动翻译
加布里埃拉·加西亚 (Gabriela Garcia) 的《女人与盐》
《女人与盐》(2021 年)是加布里埃拉·加西亚 (Gabriela Garcia) 的第一部小说。作为一部文学小说作品,它探讨了家庭、父权制、女权主义、种族、殖民主义和移民等主题。这个故事涉及从 1866 年到 2019 年的几代人,但主要发生在 21 世纪的迈阿密和古巴。
扎迪·史密斯的《论美》
英国著名作家扎迪·史密斯的《论美》于 2005 年出版,《论美》入围著名的布克奖,并获得奥兰治小说奖。史密斯以其小说和散文着称,这些小说和散文以细微、清晰和同理心的方式分析了当代世界中身份的交叉点。众所周知,她还受到了经典英国作家 EM Forster 的影响。《论美》大体上取材于福斯特的名著《霍华德的尽头》。这种影响在整个《论美》的结构、主题和人物塑造中都很明显。
加布里埃尔·加西亚·马尔克斯的《爱与其他恶魔》
加布里埃尔·加西亚·马尔克斯的小说《爱与其他恶魔》以 18 世纪末西班牙殖民地哥伦比亚的海港城市圣玛丽亚·德·安提瓜为背景,讲述了西尔瓦·玛丽亚·德·托多斯·洛杉矶的悲惨故事。Sierva 是美国出生的 Marquis de Casalduero 的独生女,与她的父亲 Marquis 和她的母亲 Bernarda 住在一座破败的豪宅里。父母都不关心他们的女儿,所以她由 Dominga de Adviento 抚养长大,Dominga de Adviento 是家里的头女奴。西尔瓦大部分时间都在奴隶区度过,在那里她感到很受欢迎。她学会了三种非洲语言,学会了唱歌和跳舞,并接受了 Dominga de Adviento 的洗礼并奉献给了约鲁巴神灵。当 Sierva 出生时,她的脐带缠绕在她的脖子上,多明加向圣徒许诺女孩的头发,以换取她的生命,因此,它从未被剪掉。Márquez 将 Sierva 的角色建立在一个头发长“22 米”的女孩的尸体上,以及他的祖母告诉他的一个传说中,一个长着类似头发的女孩在加勒比海沿岸创造了奇迹。
尼克·霍恩比的《关于一个男孩》
《关于一个男孩》(1998 年)是英国小说家尼克霍恩比的一部成长喜剧小说。故事始于 12 岁的马库斯·布鲁尔 (Marcus Brewer) 于 1993 年与他慈爱但有自杀倾向的母亲菲奥娜 (Fiona) 一起搬到伦敦。他必须适应一所对行为和外表有严格社会规范的新学校。马库斯没有穿合适的衣服;当他感到压力时,他会自言自语或唱歌,而没有意识到自己在这样做;他立即成为学校恶霸的目标。在家里,马库斯与他的母亲菲奥娜打交道,她对马库斯充满爱心和关怀,但由于极度抑郁而无法真正支持他。这本小说在出版时是英国畅销书的第一名。2002年,该小说被拍成电影,由休·格兰特和尼古拉斯·霍尔特主演。
玛丽昂·戴恩·鲍尔的《以我的荣誉为荣》
Marion Dane Bauer 的《On My Honor》是一部 1986 年出版的中学生小说。该书荣获 1987 年纽伯里荣誉奖,并被美国图书馆协会评为最佳青少年图书。鲍尔是一位多产作家,为年轻读者撰写了 80 多本书。在这部以第三人称全知视角写成的小说中,她用稀疏的语言传达了关于荣誉、生命、死亡和友谊的深刻信息。
约翰斯坦贝克的“人鼠之间”
约翰·斯坦贝克的中篇小说《人鼠之间》出版于 1937 年,即 1929 年股市崩盘引发美国大萧条经济困难的八年后,这场大萧条从 1930 年持续到 1936 年。以前认为可靠的公司和银行破产了,而失业,贫穷和普遍的不祥预感是当时美国情绪的特征。
马丁·埃斯帕达 (Martín Espada) 的《连接星星的线》
《连接星星的线》是美国诗人马丁·埃斯帕达写的。它出现在 WW Norton 于 2016 年出版的“Vivas to Those Who Have Failed”系列中。
约翰济慈的“初探查普曼的荷马”
《初探查普曼的荷马》是浪漫主义诗人济慈的一首流行十四行诗。围绕这首诗创作的故事或许与这首诗本身一样出名。故事是这样的,二十多岁的济慈读了伊丽莎白时代诗人兼戏剧家乔治查普曼翻译的荷马作品。1816 年的一个晚上,他与朋友查尔斯·考登·克拉克 (Charles Cowden Clarke) 一起阅读了这部作品;当克拉克第二天早上醒来时,他发现济慈写下了《初探查普曼的荷马史诗》并将其作为礼物留给他。这首诗后来于同年 12 月出版。济慈的十四行诗采用彼特拉克十四行诗的形式,由两部分组成:八度音阶,即前八行,以及四重音阶,即后六行。八度音阶的押韵方案遵循 ABBAABBA 模式,而六重音可以变化。在 «On First Looking into Chapman’s Homer» 中,六重奏遵循 CDCDCD 模式。与所有十四行诗一样,这首诗在思想上有一个转折点,称为“volta”,它发生在这首特定诗的八度音阶的末尾。最后,当用英文写成时(彼特拉克是一位著名的意大利诗人),这些十四行诗是用抑扬格五音步写成的,这意味着它们由十个音节组成,重读音节和非重读音节交替出现。正如十四行诗的标题所暗示的那样,«初看查普曼的荷马»讲述了济慈第一次看查普曼的译本,以及他在阅读和反思查普曼的作品时的感受。十四行诗的第一部分,即八度音阶,描述了济慈如何阅读荷马故事的许多版本,包括《伊利亚特》和《奥德赛》。他指的是这些版本和他们的奇怪故事,遥远的土地被称为“黄金王国”。尽管济慈“曾在黄金王国旅行”,但他承认,“但直到我听到查普曼大声而大胆地讲话,我才真正感受到它的纯净宁静”。在这些诗句中,济慈在翻译荷马和查普曼版本的老诗人之间建立了直接的对比。尽管他曾通过早期的翻译游历过令人陶醉的国度,但在阅读查普曼对希腊文本的解读后,他对这些作品的热爱重新燃起。通过重新审视荷马,济慈将自己比作观星者和征服者。
“开拓者啊!” 通过威拉凯瑟
“哦,先驱们!” 薇拉·凯瑟 (Willa Cather) 的作品是美国小说的经典之作。它出版于 1913 年,是对美国神话的颂扬,对人类精神的分析,以及对人类与自我和自然关系的探索。薇拉·凯瑟 (Willa Cather) 利用她在内布拉斯加州的亲身经历来纪念先驱精神,并倡导对土地神圣性的欣赏。这部小说以主人公亚历山德拉柏格森的经历为中心,还包括女权主义、移民经历、爱情和韧性等主题。1922 年,凯瑟凭借她的小说《我们的一个》获得了普利策奖。
“论历史对生命的利弊”弗里德里希·尼采,摘要
《论人生历史的益处和危害》是弗里德里希·尼采的一篇文章,发表于 1874 年,是《不合时宜的反思》系列的一部分。这篇文章提出了一个明确的现代主义论点,反对出于政治动机重述仅在几年前发生的普法战争事件。
卢克莱修的《论事物的本质》
《论事物的本质》是罗马作家提图斯·卢克莱修·卡鲁斯(我们称他为“卢克莱修”)的哲学著作。它是在公元前 50 年代初用拉丁文写成的。虽然这是一部科学和哲学著作,但它也是一首诗。
爱德华·O·威尔逊的《论人性》
Edward O. Wilson 的经典著作《论人性》(1978 年,2004 年第二版)是一部社会生物学著作,解释了自然科学对文化人类学的贡献以及遗传学和进化在人性中的作用。虽然这项工作被广泛认为是一项具有里程碑意义的研究,但由于作者对优生学、生物唯物主义和遗传决定论的立场,它也引发了争议。全书分为九章:困境、遗传、发展、涌现、侵略、性、利他主义、宗教和希望。1979年,该文获得普利策奖。
拉尔夫沃尔多爱默生的“自力更生”
《自力更生》是超验主义哲学家/作家拉尔夫·沃尔多·爱默生最著名和最具代表性的作品之一。超验主义是 19 世纪早期和中期美国的一场文学和哲学运动。超验主义作品强调个人主义和与自然共同体的纯洁和善良,特别是人类社会和制度的腐败和整合。这篇发表于 1841 年的文章探索了自力更生或自给自足的美德。爱默生强调个人本能、思想和行动的价值,并将这些属性确定为普遍积极的。当一个人拥抱自己的自我价值并让他的直觉和个人道德指南针指引他度过一生时,
约翰·斯图尔特·穆勒的《论自由》
《论自由》是英国哲学家约翰·斯图亚特·穆勒 (John Stuart Mill) 于 1859 年发表的一篇关于伦理、社会和政治的哲学论文。他在这个主题上的工作可以追溯到几年前,经历了作为政治家和哲学家的杰出职业生涯。密尔的思想以功利主义的概念为中心,强调效率和集体福祉。这本书在 21 世纪仍在印刷。